ukr.vitalinguist · слово/ · х

хмара
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: хмарами

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

encodeabsent1 sourcesballa
overcoatabsent1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Cloud in the sky; water droplets suspended in atmosphere (4) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: cloud · ru: туча, облако (weather) · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 6:41
EN: I think it's clearing up.
UK: По-моєму, хмари розсіюються.
RU: По-моему, тучи рассеиваются.
unrated tt2085059 S03E04 @ 43:39
EN: Uploaded to the cloud, sounds like heaven.
UK: Завантаження у хмару. Звучить, ніби рай.
RU: Подняться на небеса, звучит как рай.
unrated tt2085059 S04E01 @ 71:05
EN: -We're in the cloud. -[Tulaska] Where is Daly?
UK: - Ми в хмарі. - А де Дейлі?
RU: - Мы в облаке. - А где Дейли?
unrated tt2085059 S04E06 @ 25:43
EN: Uh, like when they upload old people to the cloud?
UK: Типу вони завантажували свідомість літніх людей до хмари?
RU: Как тогда, когда они загружали сознания стариков в облако?

Cloud of gas or particles in space; astronomical phenomenon (1) одне джерело — попереднє

en: gas cloud · ru: облако (gas/space) · впевненість: high

unrated tt2085059 S04E01 @ 1:39
EN: [Daly] That gas cluster is charged with ionized pyron particles.
UK: Ця газова хмара заряджена іонізованими частинками пірону.
RU: Это газовое облако заряжено ионизированными частицами пирона.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 2 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Visible mass of water droplets in the sky (1) 1 книжкових джерел

en: cloud · ru: туча · впевненість: high

literary bradbury/Dandelion_Wine cos=0.75
UK: Навдивовижу гарний був той день, і раптом на ясне небо набігла хмара, закрила сонце і далі ані руш.
RU: Но очень скоро солнце заходит за тучи.

Cloud-like mass of steam or vapor (1) 1 книжкових джерел

en: vapor · ru: пар · впевненість: medium

literary tolkien/Fellowship cos=0.649
EN: Out of the very ground at their feet a shadowy steam arose and mingled with the swiftly falling dusk.
UK: День спохмурнів, бо прозорий поранок згаснув, а хмари, які насунули зі сходу, заступили сонце, що вже почало котитися на захід.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.