ukr.vitalinguist · слово/ · к

кілок
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: кілок

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

stakeC2nounabsent— be at stake2 sourcesballa, e2u
If something is at stake, it is in a situation where it might be lost or damaged.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)

unrated tt4574334 S04E06 @ 40:13
EN: and drive a stake through his heart.
UK: й забити кілок у серце.
RU: То есть можно пробраться в его логово в Изнанке и забить ему кол в сердце.
unrated tt4574334 S04E06 @ 40:16
EN: A stake? Is he like a vamp? Is he a vampire?
UK: Кілок? Він що, вампір? Він вампір?
RU: - Если оно у него есть. - Кол? Он что, типа вампир?
unrated tt6470478 S02E04 @ 2:35
EN: any vital organs, major nerves, or arteries.
UK: На щастя, кілок не зачепив життєво важливі органи і артерії,
RU: жизненно важные органы, нервы или артерии.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.