ukr.vitalinguist · слово/ · к

компроміс
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: компроміс, компроміси

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

uncompromisingneutral1 sourcesballa
modemneutral1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (9 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Agreement or settlement reached through mutual concession between parties (9) підтверджено 4 незалежними джерелами

en: compromise · ru: компромисс · впевненість: high

unrated tt2085059 S04E06 @ 40:26
EN: They both felt responsibility for him, so they tried to compromise,
UK: Вони обоє відчували відповідальність, тому намагались знаходити компроміс,
RU: Они чувствовали ответственность за него, поэтому пытались найти компромисс,
unrated tt2575988 S02E03 @ 11:37
EN: irrational asshole that doesn't compromise on anything,
UK: нераціональним придурком, який не йде на компроміси.
RU: И я хочу быть самовлюбленным иррациональным козлом,
unrated tt4574334 S02E02 @ 8:28
EN: How's that for a compromise?
UK: Як тобі такий компроміс?
RU: Как тебе такой компромисс?
unrated tt4574334 S02E02 @ 8:29
EN: "Compromise"?
UK: «Компроміс»?
RU: "Компромисс?"
unrated tt4574334 S02E02 @ 8:33
EN: C-O-M-promise. Compromise.
UK: К-О-М-ПРОМІС. Компроміс.
RU: К-О-М-промисс. Компромисс.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.