ukr.vitalinguist · слово/ · к

користь
українська лема · 25 відповідник(ів)

Поверхневі форми: користь

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (4)

advantageB1nounneutral— useful thing3 sourcesballa, e2u
something good about a situation that helps you
advantageB2nounneutral— success3 sourcesballa, e2u
something that will help you to succeed
advantageB1nounneutral— take advantage of sth3 sourcesballa, e2u
to use something good in a situation to help you
advantageB2nounneutral— take advantage of sb/sth3 sourcesballa, e2u
to treat someone or something badly in order to get what you want

tentative (21)

overB1adverbneutral— finished1 sourcesballa
finished
overA2prepositionneutral— covering1 sourcesballa
covering something or someone
overA2prepositionneutral— more than1 sourcesballa
more than a particular amount, number, or age
overB1prepositionneutral— during1 sourcesballa
during a particular period of time
overB1prepositionneutral— all over somewhere1 sourcesballa
everywhere in a particular place
overB2adverbneutral— all over again1 sourcesballa
repeated from the beginning
overA2adverbneutral— more than1 sourcesballa
more than a particular amount or level
percentB1adverbneutral1 sourcesballa
for or out of every 100, shown by the symbol %
overC2adverbneutral— get sth over (and done) with1 sourcesballa
to do something difficult or unpleasant as soon as you can so that you do not have to worry about it any more
overB1prepositionneutral— higher position1 sourcesballa
above or higher than something
overB1adverbneutral— across1 sourcesballa
from one side or place to another
overB1prepositionneutral— across1 sourcesballa
across from one side of something to the other, especially by going up and then down
overB1prepositionneutral— over here/there1 sourcesballa
in this/that place
overB2adverbneutral— over and over (again)1 sourcesballa
happening or done many times
overC2prepositionneutral— control1 sourcesballa
in control of or teaching someone or something
overC2prepositionneutral— over the top1 sourcesballa
too extreme and not suitable
overB1prepositionneutral— other side1 sourcesballa
on the other side of
overB2adverbneutral— different surface1 sourcesballa
describes the way an object moves or is moved so that a different part of it is facing up
percentB1adverbneutral1 sourcesballa
for or out of every 100, shown by the symbol %
overB2prepositionneutral— using1 sourcesballa
using
overC2prepositionneutral— about1 sourcesballa
connected with or about

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: medium.

Benefit, profit, or advantage gained or provided (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: benefit · ru: пользу · впевненість: high

unrated tt0411008 S01E07 @ 0:29
EN: Come on. Fresh air will do you good.
UK: Свіже повітря піде вам на користь.
RU: Свежий воздух пойдёт тебе на пользу.
unrated tt0773262 S01E03 @ 49:56
EN: Score one for the little wooden boy.
UK: Один-нуль на користь дерев'яного хлопчика.
RU: 1:0 в пользу маленького деревянного мальчишки.

Usefulness, utility, or practical value of someone or something (1) одне джерело — попереднє

en: use · ru: пользу · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E09 @ 4:10
EN: She knows a tame wolf is more use to her than a dead one.
UK: Вона знає, що ручний вовк принесе їй більше користі, ніж мертвий.
RU: Она знает, что ручной волк принесет ей больше пользы, чем мертвый.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: medium · переглянуто: haiku.

advantage, profit, or benefit to someone (0) 0 книжкових джерел

en: benefit · ru: выгода · впевненість: high

literary king_stephen/Shining cos=0.677
UK: Але користі від цього мало, якщо ти не в змозі впоратися із... — Я н-н-ніколи н-не затинався! — вигукнув той. — Це в-все в-ви!
RU: «Видишь, глупый? – укорил он себя. – Все это ты выдумал, бояка.
literary rowling/Hallows cos=0.673
EN: Harry felt as though he was recuperating from some brief but severe illness; an impression reinforced by Hermione’s solicitousless.
UK: Шрам—блискавка заколов, та Гаррі не звертав уваги, відмовляючись знати, біль це чи заманювання. — Якщо і є такий чаклун, якому б я повірив, що він не прагне особистої користі, — сказав нарешті Ґрипхук, — то це ти, Гаррі Поттер.
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.63
EN: But there were less casualties than might have been expected, and the barricade rose steadily, a wall of concrete two feet thick, with embrasures for two machine-guns and a small field gun.
UK: Після тяганини й перешкод один товариш-анархіст усе ж дістав мені маленький автоматичний пістолет калібру 6.6, жалюгідну зброю, від якої вже не було жодної користі на відстані більше п’яти метрів, але це ліпше, ніж взагалі нічого.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.629
EN: There's some devilry there.
UK: Проте найгірше ось що: дехто з нас шпигує на користь Боса та його служак. — Тю!
literary rowling/Philosopher cos=0.602
EN: "He's just the build for a Seeker, too," said Wood, now walking around Harry and staring at him.
UK: Шахи були єдиною річчю, де Герміона завжди програвала, і це, як вважали Гаррі з Роном, було Для неї великою користю. — Поки що не говори до мене, — попередив Рон, коли Гаррі присів біля нього. — Я мушу зосеред… —. і тут він помітив, що Гарр

practical usefulness or utility of something (0) 0 книжкових джерел

en: usefulness · ru: пользу · впевненість: medium

literary king_stephen/Shining cos=0.677
UK: Але користі від цього мало, якщо ти не в змозі впоратися із... — Я н-н-ніколи н-не затинався! — вигукнув той. — Це в-все в-ви!
RU: «Видишь, глупый? – укорил он себя. – Все это ты выдумал, бояка.
literary rowling/Hallows cos=0.673
EN: Harry felt as though he was recuperating from some brief but severe illness; an impression reinforced by Hermione’s solicitousless.
UK: Шрам—блискавка заколов, та Гаррі не звертав уваги, відмовляючись знати, біль це чи заманювання. — Якщо і є такий чаклун, якому б я повірив, що він не прагне особистої користі, — сказав нарешті Ґрипхук, — то це ти, Гаррі Поттер.
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.63
EN: But there were less casualties than might have been expected, and the barricade rose steadily, a wall of concrete two feet thick, with embrasures for two machine-guns and a small field gun.
UK: Після тяганини й перешкод один товариш-анархіст усе ж дістав мені маленький автоматичний пістолет калібру 6.6, жалюгідну зброю, від якої вже не було жодної користі на відстані більше п’яти метрів, але це ліпше, ніж взагалі нічого.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.629
EN: There's some devilry there.
UK: Проте найгірше ось що: дехто з нас шпигує на користь Боса та його служак. — Тю!
literary rowling/Philosopher cos=0.602
EN: "He's just the build for a Seeker, too," said Wood, now walking around Harry and staring at him.
UK: Шахи були єдиною річчю, де Герміона завжди програвала, і це, як вважали Гаррі з Роном, було Для неї великою користю. — Поки що не говори до мене, — попередив Рон, коли Гаррі присів біля нього. — Я мушу зосеред… —. і тут він помітив, що Гарр

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.