ukr.vitalinguist · слово/ · к

крадіжка
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: крадіжка

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

burgerA2nounabsent1 sourcesballa
meat or other food pressed into a round, flat shape and fried
theftB2nounabsent1 sourcesballa
the action or crime of stealing something
і це робить ваші думки уразливими для крадіжки. Так званого "вилучення".
↳ ...and that makes your thoughts vulnerable to theft.
tt1375666 lipsync qa-high

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

The action or crime of stealing something (4) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: theft · ru: воровство · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 20:16
EN: ...and I will not tolerate thievery in my unit.
UK: І я не потерплю крадіжки у ввіреній мені роті. Чий це ящик?
RU: И я не потерплю воровства во вверенной мне роте. Чей это ящик?
unrated tt0185906 S01E01 @ 20:19
EN: Whose footlocker is this?
UK: І я не потерплю крадіжки у ввіреній мені роті. Чий це ящик?
RU: И я не потерплю воровства во вверенной мне роте. Чей это ящик?
unrated tt3032476 S01E02 @ 37:30
EN: - Petty with a prior. - Misdemeanor shoplifting.
UK: -Він рецидивіст. -Просто дрібна крадіжка.
RU: - Малолетний с приводом. - Мелкое воровство.
unrated tt3032476 S01E07 @ 1:33
EN: accusing him of petty theft.
UK: Ви звинуватили його в крадіжці.
RU: обвинив его в мелком воровстве.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.