EN: When soldiers lack discipline, the fault lies with their commander.
UK: Коли у солдатів відсутня дисципліна, вина лежить на їхньому командирі.
RU: Когда у солдат отсутствует дисциплина, вина лежит на их командире.
Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації
Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: medium · переглянуто: haiku.
¶ to lie down or rest in a horizontal position (1)1 книжкових джерел
en: lie · ru: лежать · впевненість: high
literarybradbury/Dandelion_Winecos=0.843
UK: Він лежав у склепінчастій кімнатці на третьому поверсі, відчуваючи, як ця найвища в містечку вежа, линучи у високості за червневим вітерцем, наснажує його незмірною силою.
RU: Он лежал в сводчатой комнатке на четвертом этаже — во всем городе не было башни выше — и оттого, что он парил так высоко в воздухе вместе с июньским ветром, в нем рождалась чудодейственна сила.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
лежать×17
быть×7
хотеть×5
без×4
просто×4
который×4
стол×4
сознание×3
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.