ukr.vitalinguist · слово/ · м

майже
українська лема · 39 відповідник(ів)

Поверхневі форми: майже

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (18)

scarcelyC2adverbneutral4 sourcesballa, e2u
only just
missA2verbneutral— too late2 sourcesballa, e2u
to arrive too late to get on a bus, train, aircraft, etc.
missB2verbneutral— fail to do2 sourcesballa, e2u
to fail to do something at the correct time or to be too late to do something or see something or someone
missA2verbneutral— feel sad2 sourcesballa, e2u
to feel sad about someone that you do not see now or something that you do not have or do now
missB2verbneutral— miss out2 sourcesballa, e2u
to not do or have something that you would enjoy or something that other people do or have
missB1verbneutral— miss a chance/opportunity2 sourcesballa, e2u
to not use an opportunity to do something
missA2verbneutral— not go2 sourcesballa, e2u
to not go to something
missB2verbneutral— not hit2 sourcesballa, e2u
to not hit or catch something as you intended
missC2verbneutral— miss the boat2 sourcesballa, e2u
to be too late to get what you want
missB1verbneutral— not see/hear2 sourcesballa, e2u
to not see or hear something
missB1verbneutral— avoid2 sourcesballa, e2u
to avoid doing or experiencing something
missC1nounneutral— give sth a miss2 sourcesballa, e2u
to not do an activity
as wellA1adverbneutral— as well2 sourcesballa, e2u
also
as wellA1adverb; prepositionneutral— as well2 sourcesballa, e2u
also
as wellA1adverb; prepositionneutral— as well2 sourcesballa, e2u
also
as wellA1adverbneutral— as well2 sourcesballa, e2u
also
at handC1prepositionneutral— at hand2 sourcesballa, e2u
near in time or space
at handC1nounneutral— at hand2 sourcesballa, e2u
near in time or space

medium (1)

just nowA2adverbneutral— just now2 sourcese2u
a very short time ago

tentative (20)

dieB2verbneutral— die out1 sourcesballa
to become more and more rare and then disappear completely
dieB1verbneutral— be dying for/to do sth [informal]1 sourcesballa
to be extremely eager to have or do something
dieA1verbneutral— stop living1 sourcesballa
to stop living or existing
dieC2verbneutral— die down1 sourcesballa
If something, especially noise or excitement, dies down, it gradually becomes less loud or strong until it stops.
dieB2verbneutral— die out1 sourcesballa
to become more and more rare and then disappear completely
dieB1verbneutral— be dying for/to do sth [informal]1 sourcesballa
to be extremely eager to have or do something
dieA1verbneutral— stop living1 sourcesballa
to stop living or existing
dieC2verbneutral— die down1 sourcesballa
If something, especially noise or excitement, dies down, it gradually becomes less loud or strong until it stops.
butA1conjunctionneutral— different statement1 sourcesballa
used to introduce an added statement, usually something that is different from what you have said before
butB1conjunctionneutral— explaining why1 sourcesballa
used before you say why something did not happen or is not true
well-offC1adjectiveneutral1 sourcesballa
having a lot of money
practicallyB2adverbneutral1 sourcese2u
almost or very nearly
butB1prepositionneutral1 sourcesballa
except
woundB2verbneutral1 sourcesballa
to injure someone, especially with a knife or gun
well-offC1adjectiveneutral1 sourcesballa
having a lot of money
scarceC1adjectiveneutral1 sourcesballa
rare or not available in large amounts
woundB2nounneutral1 sourcesballa
an injury, especially one that is made with a knife or bullet
as forB2adverb; prepositionneutral— as for1 sourcesballa
used at the beginning of a sentence to introduce a slightly different subject, but one that is connected in some way
as forB2adverb; prepositionneutral— as for1 sourcesballa
used at the beginning of a sentence to introduce a slightly different subject, but one that is connected in some way
all butC2adverbneutral— all but1 sourcese2u
almost

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Nearly, almost, or approximately; approaching but not quite reaching a state or amount (5) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: almost · ru: почти · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 33:51
EN: Not much of a limp.
UK: Майже вже не кульгаєш.
RU: Почти уже не хромаешь.
unrated tt0185906 S01E04 @ 21:47
EN: We've been waiting for this day for almost five years.
UK: Ми чекали цього дня майже п’ять років.
RU: Мы ждали этот день почти пять лет.
unrated tt0185906 S01E04 @ 23:29
EN: This better be good. I was almost asleep.
UK: Сподіваюсь, це щось краще. Я майже заснув.
RU: Надеюсь, что там лучше. Я уже засыпал.
unrated tt0317705 @ 18:27
EN: - Nothing to report. - You've hardly touched your food.
UK: - Нема чого розказувати. - Ти майже нічого не з'їла.
RU: - Ничего нового. - Ты почти не ешь.
unrated tt0317705 @ 60:52
EN: My records say he was terminated almost two months ago.
UK: За моїми даними, його звільнили майже два місяці тому.
RU: Согласно моим записям, его уволили почти два месяца назад.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Nearly; approximately; almost reaching a state or completion (0) 0 книжкових джерел

en: almost · ru: почти · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.765
EN: Who's there?” Harry hastily checked that the cloak was covering him and hay very still, staring up at the dark outline of the wizard he had hit.
UK: Він різко відхилив гобелен і Гаррі побачив його жахливе мішкувате лице з виряченими, майже безбарвними очима, що вдивлялися в темряву сходів, де, як він думав, нікого не було. — Ховаєшся? — м'яко сказав він. — Я вже йду, Півзе!
literary rowling/Phoenix cos=0.75
EN: He was slumped on Harry's shoulder, his large feet dragging along the ground. 'Why didn't you tell me you're a Squib, Mrs Figg?' asked Harry, panting with the effort to keep walking. 'All those times I came round your house - why didn't you
UK: "Рон і Герміона були зі мною майже весь час", — нагадав голос у Гарріній голові. — Майже, але не весь, — заперечив сам собі Гаррі. — Вони І не боролися разом зі мною з Квірелом.
literary rowling/Hallows cos=0.745
EN: Harry finished the sentence in his head. “You’re acting on Dumbledore’s orders?” she repeated with a look of dawning wonder.
UK: Майже одразу після того, як дійшов такого висновку, Гаррі усвідомив, що абсолютно роздягнутий.
literary rowling/Half_Blood cos=0.742
EN: "Well, think back," said Harry.
UK: Майже миттю став на ноги. — Так, — погодився Гаррі; це була правда, хоч сумління однак його трохи гризло. — Завдяки Снейпові... — Цієї суботи знову відбуватимеш у Снейпа покарання? — запитав Рон. — Так.
literary rowling/Chamber cos=0.741
EN: "Well?" said Malfoy impatiently as Harry handed the clipping back to him.
UK: Майже заплющившись, Гаррі дуже повільно ступив уперед, тримаючи напоготові чарівну паличку.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.