ukr.vitalinguist · слово/ · м

мандрівник
українська лема · 7 відповідник(ів)

Поверхневі форми: мандрівник

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

touristA2nounneutral2 sourcesballa, e2u
someone who visits a place for pleasure and does not live there

tentative (6)

exploreB1verbneutral— look around1 sourcesballa
to go around a place where you have never been in order to find out what is there
wanderC2verbneutral— sb's attention/mind/thoughts, etc. wander1 sourcesballa
If someone's attention/mind, etc. wanders, they start thinking about one subject when they should be thinking about a different subject.
pilgrimneutral1 sourcesballa
exploreB2verbneutral— look into1 sourcesballa
to find out more about something, often something that you might do in the future
wanderB2verbneutral— walk slowly1 sourcesballa
to walk around slowly in a relaxed way or without any clear purpose or direction
trampneutral1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt0944947 S02E04 @ 19:35
EN: If war were arithmetic,
UK: Кожного разу, коли Картен відкриває ворота мандрівнику,
RU: Будь война арифметикой,
unrated tt4574334 S04E01 @ 10:15
EN: We are all time travelers if you think about it.
UK: Ми всі мандрівники в часі, якщо подумати.
RU: Получается, мы все путешественники во времени.
unrated tt4786824 S04E08 @ 42:15
EN: Your favorite? The explorer?
UK: Ваш улюбленець? Мандрівник?
RU: Ваш любимчик, исследователь?
unrated tt4786824 S04E08 @ 42:18
EN: Not an explorer, ma'am.
UK: Він не мандрівник, пані.
RU: Он не исследователь, мэм.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A person who travels from place to place on a journey (0) 0 книжкових джерел

en: traveler · ru: путешественник · впевненість: high

literary tolkien/Fellowship cos=0.661
EN: They rode across and looked northwards.
UK: Поївши, мандрівники відразу вирушили в путь.
literary tolkien/Hobbit cos=0.62
EN: It was they who told me that three of them had come down from the moun­ tains and settled in the woods not far from the road: they had frightened everyone away from the district, and they waylaid strangers. “I immediately had a feeling that
UK: Насправді, як я вже казав вам, мандрівники перебували недалеко від краю лісу.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.616
EN: And behold! it was a winged creature: if bird, then greater than all other birds, and it was naked, and neither quill nor feather did it bear, and its vast pinions were as webs of hide between horned fingers; and it stank.
UK: Сіро-коричневі, зелені та чорні мухи, позначені, як і орки, плямами у вигляді червоного ока, дзижчали і жалили мандрівників, а понад заростями шипшини кружляли та звивалися хмари голодних мошок. — Орківський одяг тут не допоможе, — сказав С
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.577
EN: The door was open, the passage dark save for the glimmer of the torch and the red glare from outside filtering through the window-slit.
UK: Нарешті мандрівники дісталися до «Брикливого поні», який принаймні зовні здавався незмінним; за червоними фіранками в його нижніх вікнах горіло світло.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.576
EN: "Then you must go.
UK: На радість малим мандрівникам, Ґандальф сказав: — Напевно, я теж піду з вами.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.