ukr.vitalinguist · слово/ · м

мешкати
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: мешкати

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. ✓ поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (2)

dwellC1verbneutral— dwell on/upon sth2 sourcese2u
to keep thinking or talking about something, especially something bad or unpleasant
precariousneutral2 sourcese2u

tentative (3)

once upon a timeB1adverbneutral— once upon a time1 sourcese2u
used at the beginning of a story to mean a long time ago
once upon a timeB1prepositionneutral— once upon a time1 sourcese2u
used at the beginning of a story to mean a long time ago
once upon a timeB1nounneutral— once upon a time1 sourcese2u
used at the beginning of a story to mean a long time ago

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

To live or reside in a location; to inhabit a place (2) одне джерело — попереднє

en: live · ru: проживать · впевненість: high

unrated tt2096673 @ 22:55
EN: I'm from Minnesota and now I live here.
UK: Я з Міннесоти, а зараз мешкаю тут.
RU: Я из Миннесоты, а теперь живу здесь.
unrated tt2096673 @ 54:04
EN: I'm from Minnesota and now I live here.
UK: Я з Міннесоти, а тепер мешкатиму тут.
RU: Я из Миннесоты, а теперь живу здесь.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to live, reside, or inhabit a place (1) 1 книжкових джерел

en: live · ru: жить · впевненість: high

literary tolkien/Silmarillion cos=0.671
UK: Потому Берен і Лутіен удвох вирушили в путь, не боячись ні спраги, ані голоду; вони перейшли Ріку Ґеліон, і потрапили в Оссіріанд, і мешкали там на Тол-Ґалені — зеленому острові — посеред Адуранту до тієї пори, поки вісті про них перестали
RU: ТОЛ-ГАЛ ЕН - Зеленый Остров посреди реки Адурант , где, вернувшись из мертвых, жили Берен и Лютиэн .

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Calque warnings

Мешкаю по вулиці→ краще →Мешкаю на вулиціmoderate · впевненість 0.8 · serbenska-antysurzhyk ✓ підтверджено зовнішньою перевіркою (ua.vitalinguist)
НЕПРАВИЛЬНО — ПРАВИЛЬНО