ukr.vitalinguist · слово/ · м

мости
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: мости

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

subconsciousneutral1 sourcese2u
- Хто ці люди? - Проекції моєї підсвідомості.
↳ - Who are the people? - Projections of my subconscious.
tt1375666 lipsync qa-high
uninformedneutral1 sourcese2u

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 11 випадків у нашому корпусі (unrated×11)

unrated tt0185906 S01E02 @ 14:06
EN: ...bridges, roads, trees.
UK: ... Мости, дороги, дерева.
RU: МОСТЫ, ДОРОГИ, ДЕРЕВЬЯ
unrated tt0185906 S01E04 @ 20:05
EN: We've gotta get to these bridges.
UK: Нам треба дістатися до мостів.
RU: Нужно подойти к мостам.
unrated tt0185906 S01E04 @ 21:51
EN: He can help us secure the bridges.
UK: Він може допомогти нам із мостами.
RU: Он нам поможет с мостами.
unrated tt0185906 S01E04 @ 22:47
EN: I'll be happy to show you the quickest route to the bridges.
UK: Я із задоволенням покажу вам найкоротший шлях до мостів.
RU: Я с радостью покажу Вам самый короткий путь к мостам.
unrated tt3032476 S01E10 @ 41:32
EN: You know, burning down the place.
UK: Спалюю мости.
RU: Да так, сжигаю весь дом.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.