literary rowling/Half_Blood cos=0.787
EN: Harry had indeed been eyeing the Pensieve with some apprehension.
UK: Гаррі якусь мить дивився на ці слова.
literary rowling/Hallows cos=0.786
EN: Before they could move or consult one another, however, they heard a cry from behind them. “Why, Madam Lestrange!” Harry whirled around and Griphook tightened his hold around Harry’s neck: A tall, think wizard with a crown of bushy gray hai
UK: На мить Гаррі побачив Снейпа у профіль.
literary rowling/Prisoner cos=0.775
EN: "Scary-lookin' fing, inee?" said Stan, who had been watching Harry read.
UK: На якусь мить Гаррі здалося, що Рона заціпило.
literary rowling/Goblet cos=0.767
EN: Harry felt wonderfully free under the cloak; he watched other students walking past them as they entered the village, most of them sporting Support Cedric Diggory! badges, but no horrible remarks came his way for a change, and nobody was qu
UK: Шкільний чемпіон! — Геґрід якусь мить дивився на Гаррі, а тоді закінчив з дуже серйозним виглядом: — Знаєш, Гаррі, шо би я хтів?
literary rowling/Philosopher cos=0.766
EN: There was a knock on the door of their compartment and the round-faced boy Harry had passed on platform nine and threequarters came in.
UK: Вони миттю помчали назад до дверей і, тремтячи від страху, повернули ключа, Гаррі потягнув двері — і ось вони вже всередині.