ukr.vitalinguist · слово/ · н

належати
українська лема · 8 відповідник(ів)

Поверхневі форми: належати

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (4)

refuseB1verbneutral2 sourcesballa, e2u
to say that you will not do or accept something
clubA2nounneutral— group2 sourcesballa, e2u
an organization for people who want to take part in a sport or social activity together, or the building they use for this
clubB1nounneutral— dance2 sourcesballa, e2u
a place open late at night where people can dance
clubB1nounneutral— team2 sourcesballa, e2u
a team of sports players

tentative (4)

belongA2verbneutral— belong to sb1 sourcesballa
If something belongs to you, you own it.
belongB1verbneutral— belong to sth1 sourcesballa
to be a member of a group or organization
belongB2verbneutral— happy somewhere1 sourcesballa
to feel happy or comfortable in a situation
belongB2verbneutral— right place1 sourcesballa
If something belongs somewhere, that is the place it should be in.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

belongs to; is owned by; is associated with (4) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: belong to · ru: принадлежать · впевненість: high

unrated tt0411008 S01E06 @ 32:11
EN: It belongs to my father.
UK: Належить моєму батькові.
RU: Вы не знаете моего отца.
unrated tt0773262 S01E02 @ 42:04
EN: I don't care who these fingertips belong to,
UK: Мені байдуже, кому належать ці пальці,
RU: Мне все равно, кому принадлежали эти пальцы,..
unrated tt0773262 S01E03 @ 12:19
EN: This body belongs to the frozen fingertips we found in the truck.
UK: Відбитки з вантажівки належать цьому тілу.
RU: кончики пальцев с отпечатками в рефрижераторе - от этого трупа.
unrated tt0773262 S01E04 @ 8:30
EN: It belongs to Tony Tucci,
UK: Вони належать Тоні Туччі, твоєму підозрюваному.
RU: Тони Туччи,..

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to belong to someone or something; possession or attribution (0) 0 книжкових джерел

en: belong to · ru: принадлежать · впевненість: high

literary bradbury/Dandelion_Wine cos=0.631
UK: Дуглас зітхнув і поволі поставив стрілки як належало.
RU: Дуглас круто повернулся и побежал во весь дух.
literary tolkien/Fellowship cos=0.616
EN: He turned round and listened, and soon there could be no doubt: someone was singing a song; a deep glad voice was singing carelessly and happily, but it was singing nonsense: Half hopeful and half afraid of some new danger, Frodo and Sam no
UK: Раптом якийсь тихий голос прошепотів: Усі здивовано повернулися, бо голос той належав Семові. — Не спиняйся! — попрохав Мері. — Це все, що я знаю, — затнувся Сем, зашарівшись. — Я почув це від пана Більбо, ще коли був юнаком.
literary rowling/Half_Blood cos=0.593
EN: "But now, Harry," said Dumbledore, "now things become murkier and stranger.
UK: Минуло кілька хвилин, перш ніж Гаррі збагнув, що вони йдуть не до кабінету професорки Макґонеґел, а до Дамблдорового кабінету, а ще за кілька секунд він усвідомив, що й справді — вона ж була заступницею директора... отже, зараз вона директо
literary rowling/Hallows cos=0.589
EN: The sword clanged as Ron dropped it.
UK: Цей меч належав Раґнукові Першому, а Ґодрик Ґрифіндор у нього вкрав!
literary rowling/Goblet cos=0.584
EN: We all need to go to bed...” “Yeah, I want to play Quidditch,” said Harry suddenly. “Hang on, I'll get my Firebolt.” Hermione left the room, muttering something that sounded very much like “Boys.” Neither Mr.
UK: Містер Олівандер був неабияк здивований, що ця чарівна паличка так добре пасувала Гаррі. — Дивно, — тільки й повторював він, — дивно... — і липі тоді, коли Гаррі запитав, що ж тут такого дивного, містер Олівандер пояснив, що феніксова пір'ї

to be proper, fitting, or required to do something (0) 0 книжкових джерел

en: should · ru: надлежать · впевненість: high

literary bradbury/Dandelion_Wine cos=0.631
UK: Дуглас зітхнув і поволі поставив стрілки як належало.
RU: Дуглас круто повернулся и побежал во весь дух.
literary tolkien/Fellowship cos=0.616
EN: He turned round and listened, and soon there could be no doubt: someone was singing a song; a deep glad voice was singing carelessly and happily, but it was singing nonsense: Half hopeful and half afraid of some new danger, Frodo and Sam no
UK: Раптом якийсь тихий голос прошепотів: Усі здивовано повернулися, бо голос той належав Семові. — Не спиняйся! — попрохав Мері. — Це все, що я знаю, — затнувся Сем, зашарівшись. — Я почув це від пана Більбо, ще коли був юнаком.
literary rowling/Half_Blood cos=0.593
EN: "But now, Harry," said Dumbledore, "now things become murkier and stranger.
UK: Минуло кілька хвилин, перш ніж Гаррі збагнув, що вони йдуть не до кабінету професорки Макґонеґел, а до Дамблдорового кабінету, а ще за кілька секунд він усвідомив, що й справді — вона ж була заступницею директора... отже, зараз вона директо
literary rowling/Hallows cos=0.589
EN: The sword clanged as Ron dropped it.
UK: Цей меч належав Раґнукові Першому, а Ґодрик Ґрифіндор у нього вкрав!
literary rowling/Goblet cos=0.584
EN: We all need to go to bed...” “Yeah, I want to play Quidditch,” said Harry suddenly. “Hang on, I'll get my Firebolt.” Hermione left the room, muttering something that sounded very much like “Boys.” Neither Mr.
UK: Містер Олівандер був неабияк здивований, що ця чарівна паличка так добре пасувала Гаррі. — Дивно, — тільки й повторював він, — дивно... — і липі тоді, коли Гаррі запитав, що ж тут такого дивного, містер Олівандер пояснив, що феніксова пір'ї

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.