literary rowling/Phoenix cos=0.746
EN: Then he gave a curt nod that set his jowls aquiver again and Harry walked on, out on to the stone steps and the cold, sunlit day. 'Er - why was Filch sniffing you?' asked Ron, as he, Harry and Hermione set off at a brisk pace down the wide
UK: Та Гаррі й тепер не дуже йому співчував, бо Локарт сам тоді намагався назавжди стерти пам'ять Гаррі й Ронові. — Чудово, дякую! — життєрадісно озвався Локарт, витягуючи з кишені досить пошарпане павичеве перо. — То скільки вам автографів?
literary rowling/Prisoner cos=0.741
EN: He could even go wherever he pleased, as long as it was in Diagon Alley, and as this long cobbled street was packed with the most fascinating wizarding shops in the world, Harry felt no desire to break his word to Fudge and stray back into
UK: Персі теж намагався втішити Гаррі, але зробив це на свій особливий лад. — Стільки галасу довкола того Гоґсміда, але повір — там нема нічого особливого, — поважно сказав він. — Ну, пару класних крамниць із солодощами, магазин жартів "Зонко",
literary rowling/Hallows cos=0.722
EN: It’s a copy, just a copy!” “A copy?” screeched Bellatrix. “Oh, a likely story!” “But we can find out easily!” came Lucius’s voice. “Draco, fetch the goblin, he can tell us whether the sword is real or not!” Harry dashed across the cellar to
UK: І коли вже Гаррі думав, чи не висадити самому в повітря двері й не приголомшити Амікуса, поки смертежер нічого не придумав, за дверима пролунав інший, добре знайомий голос. — Дозвольте запитати, що це ви робите, професоре Керроу? — Намагаюс
literary rowling/Prisoner cos=0.721
EN: "Going to kill me, Harry?" he whispered.
UK: Гаррі намагався підшукати слова, що змусили б його залишитися, але Люпин його випередив: — Директор мені сьогодні розповів, що вночі ти, Гаррі, врятував не одне життя.
literary rowling/Phoenix cos=0.72
EN: There was a pause, then Parvati raised her hand again. 'Please, sir: why have the other centaurs banished you?' 'Because I have agreed to work for Professor Dumbledore,' said Firenze. 'They see this as a betrayal of our kind.' Harry remembe
UK: Деякі кентаври занервувалися, а Герміона раптом зойкнула. — Гаррі! — прошепотіла вона. — Здається, він намагається сказати "Геґрід"!