literary rowling/Phoenix cos=0.775
EN: It's the people who fought against You-Know-Who last time.' 'Who's in it?' said Harry, coming to a halt with his hands in his pockets. 'Quite a few people -' 'We've met about twenty of them,' said Ron, 'but we think there are more.' Harry g
UK: Вони помітили Гаррі й одразу збилися щільніше докупи, ніби боялися, що він нападе на тих, хто відстав. — Нам і справді варто з ними всіма потоваришувати, — саркастично зауважив Гаррі.
literary rowling/Chamber cos=0.697
EN: "Knowing Snape, something foul," said Harry as the potion frothed and bubbled.
UK: Перевівши подих, Гаррі сховав чарівну паличку в кишеню мантії. — А ми боялися, що вона на нас нападе! — усміхнувся Рон.
literary rowling/Hallows cos=0.693
EN: You may have been gifted by the Gernumblies!” Ron, passing them in the opposite direction, let out a loud snort. “Ron can laugh,” said Luna serenely as Harry led her and Xenophilius toward their seats, “bu my father has done a lot of resear
UK: Гаррі відчув напад жалю, що не мав нічого спільного з голодом, уявивши, як ельф—домовик зараз готує біфштекс і пиріг з нирками, а Гаррі, Ронові й Герміоні все це їсти вже не доведеться. — Гаррі, пробач, мені так прикро! — Не будь дурна, ти
literary tolkien/Silmarillion cos=0.671
UK: Тоді, повернувшись до герольда, він гукнув: — Скажи ось що Манве Сулімо, Верховному Королю Арди: якщо Феанор не зможе здолати Морґота, то він бодай не зволікатиме з нападом і не марнуватиме часу на сум.
RU: Белег же кричал ему вслед : �отмщение рода Хадора настигнет тебя! � Тяжелы были раны Белеrа , но он был могуч меж эльфов Сред:иземья и к тому же искусный целитель .
literary tolkien/Silmarillion cos=0.652
UK: Про сплюндрування Белеріанду та загибель Фінґолфіна І от Фінґолфін, Король Півночі та Верховний Король Нолдорів, бачачи, що народ його став незліченним і сильним та що люди з-поміж їхніх союзників виявилися багаточисельними й відважними, ще
RU: Элендил и Гил-Гэлад долго держали совет , ибо по н имали , чт о Саурон наберет небывалую си лу и раз громит своих врагов поодиночке , е сли только они н е объединятся против него.