literary rowling/Hallows cos=0.717
EN: Harry had walked up several steps before stopping and looking back. “I need you two as well!” he called to Ron and Hermione, who had been skulking, half concealed, in the doorway of the sitting room.
UK: Крізь натовп учнів Гаррі насилу продерся до початку сходів, де його чекав Майже—Безголовий—Нік, привид ґрифін—дорської вежі. — Гаррі!
literary rowling/Phoenix cos=0.663
EN: The enchanted ceiling above them echoed Harry's mood; it was a miserable rain-cloud grey. 'Dumbledore didn't even mention how long that Grubbly-Plank woman's staying,' he said, as they made their way across to the Gryffindor table. 'Maybe:'
UK: Рон повернув до Гаррі перекошене обличчя. — Це сталося випадково, — жалюгідно прошепотів він. — Я не збирався... просто зірвався з мітли, коли ви всі не бачили, а тоді, вилазив назад і випадково зачепив ногою квафел. — Ну... — Гаррі насилу
literary rowling/Prisoner cos=0.651
EN: "You're winding me up," said Harry, looking at the ragged old bit of parchment.
UK: Гаррі... цю... штуку, — насилу видушив він. — Купив... її... в "Зонко"... ще... давно... — От! — плеснув у долоні Люпин і весело роззирнувся. — Тепер усе, здається, з'ясувалося!
literary rowling/Hallows cos=0.633
EN: Come on.” Harry, Ron, and Hermione followed Bill up the steep stairs onto a small landing.
UK: Крізь натовп учнів Гаррі насилу продерся до початку сходів, де його чекав Майже—Безголовий—Нік, привид ґрифін—дорської вежі. — Гаррі!
literary rowling/Prisoner cos=0.63
EN: On her last visit, the year before Harry started at Hogwarts, Harry had accidentally trodden on the tail of her favorite dog.
UK: Гаррі насилу втримався.