навіжений
українська лема · 5 відповідник(ів)
Поверхневі форми: навіжений
Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- · значення індуковано з тріо-корпусу
- · значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- · ≥2 незалежних джерела на значення
- · програмна ре-класифікація атестацій
- · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- · діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
high (4)
beerA1nounabsent2 sourcesballa, e2u
an alcoholic drink made from grain
eggA1nounabsent— food2 sourcesballa, e2u
an oval object with a hard shell which is produced by female birds, especially chickens, and which is eaten as food
eggB2nounabsent— baby2 sourcesballa, e2u
an oval object with a hard shell that contains a baby bird, insect or other creature
eggC2nounabsent— a nest egg2 sourcesballa, e2u
a sum of money that has been saved or kept for a specific purpose
tentative (1)
costing too much, or spending a lot more money than you need to
Тріо-атестації (EN+UK+RU)
Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 12 випадків у нашому корпусі (unrated×12)
EN: Well done. You, too.
UK: карлика, каліку та навіжену матір.
RU: За карлика, калеку и мать безумия.
EN: I only wounded her.
UK: карлика, каліку та навіжену матір.
RU: За карлика, калеку и мать безумия.
EN: You brought her down. That's what matters.
UK: карлика, каліку та навіжену матір.
RU: Я уберу.
EN: that lay at the heart of a moron.
UK: які таїв у собі навіжений.
RU: в сердце недоумка.
EN: Doesn't seem right.
UK: і майже нічого про навіжених. Не дуже правильно.
RU: Это нечестно.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
- безумие ×2
- мать ×2
- калека ×2
- карлик ×2
- безумный ×2
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
- бовтун ×9 balla
- пустий ×9 balla
- плутаний ×9 balla
- шалений ×9 balla
- тухнути ×9 balla
- безглуздий ×3 balla
- розтратник ×2 balla
- дивак ×2 balla