ukr.vitalinguist · слово/ · н

навмисний
українська лема · 9 відповідник(ів)

Поверхневі форми: навмисна, навмисне, навмисний

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (4)

illA2adjectiveabsent— health2 sourcesballa, e2u
not feeling well, or suffering from a disease
manslaughterabsent2 sourcesballa, e2u
illC1adjectiveabsent— bad2 sourcesballa, e2u
bad
maliceabsent2 sourcesballa, e2u

tentative (5)

put up withB2verbabsent— put up with sth/sb1 sourcesballa
to accept unpleasant behaviour or an unpleasant situation, although you do not like it
put to deathC2nounneutral— put sb to death1 sourcese2u
to kill someone as a punishment
put to deathC2verbneutral— put sb to death1 sourcese2u
to kill someone as a punishment
on purposeB1prepositionneutral— on purpose1 sourcese2u
intentionally
on purposeB1nounneutral— on purpose1 sourcese2u
intentionally

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt0317705 @ 34:07
EN: Am I? I don't mean to be.
UK: Хіба? Я не навмисне.
RU: Да? Я не хотел.
unrated tt2085059 S03E02 @ 30:26
EN: - You know, I don't think I've... - Shh, alright?
UK: А колись люди це робили навмисне.
RU: Если подумать, то люди этим специально занимались.
unrated tt2085059 S03E05 @ 49:13
EN: They did it on purpose.
UK: І робили це навмисне.
RU: Они делали это нарочно.
unrated tt4786824 S05E05 @ 19:30
EN: while the intentional interception of private phone calls is illegal,
UK: Хоча навмисне перехоплення приватних розмов — це незаконно,
RU: намеренный перехват частных телефонных звонков незаконен,
unrated tt5180504 S01E06 @ 17:39
EN: mutations, they're intentional.
UK: мутації завжди навмисні.
RU: мутации всегда неслучайны.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Done intentionally, deliberately, or on purpose (0) 0 книжкових джерел

en: deliberately · ru: намеренно · впевненість: high

literary rowling/Philosopher cos=0.766
EN: The problem was, strange things often happened around Harry and it was just no good telling the Dursleys he didn't make them happen.
UK: Контролер нічого не чув про Гоґвортс, а коли Гаррі навіть не зміг пояснити, в якій частині країни він розташований, той роздратувався, мовби Гаррі навмисне придурювався.
literary rowling/Philosopher cos=0.693
EN: "I'm not going to do anything," said Harry, "honestly..
UK: Контролер нічого не чув про Гоґвортс, а коли Гаррі навіть не зміг пояснити, в якій частині країни він розташований, той роздратувався, мовби Гаррі навмисне придурювався.
literary rowling/Phoenix cos=0.635
EN: Harry, watching him closely, added a few drops to his potion; it hissed menacingly and turned from turquoise to orange. 'You applied first for the Defence Against the Dark Arts post, I believe?' Professor Umbridge asked Snape. 'Yes,' said S
UK: Там було почервоніння, схоже на опік. — Ти навмисне виконав жалюче закляття? — холодно спитав Снейп. — Ні, — з мукою проказав Гаррі, встаючи з підлоги. — Я так і подумав, — уважно придивлявся до нього Снейп. — Ти надто далеко впустив мене у
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.614
EN: I was listening for this, for if the guns began to fire it would mean that the affair was becoming serious (artillery is the determining factor in street warfare).
UK: Такі дії — навмисний удар йо бойовому духу не лише військових РПМЄ, але й усіх, хто був поруч.
literary rowling/Philosopher cos=0.564
EN: Dudley had laughed himself silly at Harry, who spent a sleepless night imagining school the next day, where he was already laughed at for his baggy clothes and taped glasses.
UK: Контролер нічого не чув про Гоґвортс, а коли Гаррі навіть не зміг пояснити, в якій частині країни він розташований, той роздратувався, мовби Гаррі навмисне придурювався.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.