literary rowling/Hallows cos=0.719
EN: He was back in the home of his old masters, and it was clear that he was petrified. “Harry Potter,” he squeaked in the tiniest quiver of a voice, “Dobby has come to rescue you.” “But how did you—?” An awful scream drowned Harry’s words: Her
UK: Крім недовіри й гніву, Гаррі вловив у її голосі нотку гордості, і тепле почуття вдячності до Мінерви Макґонеґел розлилося в його грудях. — Нам сказали, що він може тут з'явитися! — повторив Керроу. — Звідки мені знати навіщо?
literary rowling/Hallows cos=0.657
EN: The new one felt intrusively unfamiliar, like having sombody else’s hand sown to the end of his arm. “You just need to practice,” said Hermione, who had approached them noiselessly from behind and had stood watching anxiously as Harry tried
UK: Гаррі відчув млість, наче в серці заворушилася змійка. — Що ти маєш на увазі? — запитав він. — Ми говоримо про цілком різні породи істот, — відповів Білл. — Ділові стосунки між чаклунами й ґоблінами століттями будувалися на взаємній недовір
literary rowling/Half_Blood cos=0.627
EN: "I've told you," said Harry patiently, "he could be world-class and I wouldn't want to keep him.
UK: Геґрід похитав головою; він поглядав з недовірою, але співчутливо, і Гаррі розумів, що Геґрід собі думав, ніби Гаррі дістав дуже сильний удар по голові, забив собі памороки, чи, можливо, постраждав від закляття... — Я си гадаю, що Дамблдор
literary rowling/Hallows cos=0.604
EN: Harry took aim at it with the wand Ron had given him the previous night, which Hermione had since condescended to examine, and had decided was made of blackthorn. “Engorgio.” The spider game a little shiver, bouncing slightly in the web.
UK: Гаррі відчув млість, наче в серці заворушилася змійка. — Що ти маєш на увазі? — запитав він. — Ми говоримо про цілком різні породи істот, — відповів Білл. — Ділові стосунки між чаклунами й ґоблінами століттями будувалися на взаємній недовір
literary rowling/Phoenix cos=0.584
EN: It's forty-ten, forty-ten to Slytherin and Pucey has the Quaffle Harry could hear Luna's ludicrous lion hat roaring amidst the Gryffindor cheers and felt heartened; only thirty points in it, that was nothing, they could pull back easily.
UK: Вона підвела голову, шукаючи "Спелменову абетку складів", і побачила, що Фред, Джордж і Гаррі дивляться на неї з неприязню і недовірою. — Але ж це так! — гаряче вигукнула Герміона. — Це гра і більш нічого! — Герміоно, — похитав головою Гарр