literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.577
EN: The door was open, the passage dark save for the glimmer of the torch and the red glare from outside filtering through the window-slit.
UK: Нарешті мандрівники дісталися до «Брикливого поні», який принаймні зовні здавався незмінним; за червоними фіранками в його нижніх вікнах горіло світло.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.537
EN: He came next to a window looking east and another torch above the door to a passage through the middle of the turret.
UK: Нарешті мандрівники дісталися до «Брикливого поні», який принаймні зовні здавався незмінним; за червоними фіранками в його нижніх вікнах горіло світло.
literary rowling/Hallows cos=0.534
EN: Lovegood,” said Harry, holding out his hand. “I’m Harry, Harry Potter.” Xenophilius did not take Harry’s hand, although the eye that was not pointing inward at his nose slid straight to the scar on Harry’s forehead. “Would it be okay if we
UK: У багатьох вітринах висіли плакати, з яких на Гаррі дивилося його ж обличчя з незмінним підписом: "Небажаний номер один".
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.497
EN: The Third Age of the world is ended, and the new age is begun; and it is your task to order its beginning and to preserve what may be preserved.
UK: Відтак Третя Епоха завершилася перемогою та надією; проте чи не найболючішим із усіх страждань тієї Епохи було розставання Ельронда й Арвен, адже їх розділяли Море та судьба, незмінна навіть після кінця світу.
literary king_stephen/Carrie cos=0.485
UK: Вона здавалася жертовною козою, незмінною мішенню, яка кожного разу вірить, що в неї розв’язався шнурок на взутті, довічною невдахою — і такою насправді була.
RU: Она могла бы, могла бы…