ukr.vitalinguist · слово/ · о

обхід
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: обхід

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

globeC2nounneutral— the globe2 sourcesballa, e2u
the world
the globeC2nounneutral— the globe2 sourcesballa, e2u
the world

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0185906 S01E03 @ 30:18
EN: Bring it around!
UK: Веди в обхід!
RU: Веди в обход!
unrated tt2096673 @ 33:03
EN: We'll just have to go around. Take the scenic route.
UK: Підемо в обхід. Мальовничою дорогою.
RU: Мы пойдём вокруг. Панорамной дорогой.
unrated tt2096673 @ 41:07
EN: Let's go around. This way.
UK: Ходімо в обхід. Сюди.
RU: Пойдём вокруг. Там.
unrated tt2096673 @ 41:09
EN: Almost there!
UK: Ходімо в обхід. Сюди.
RU: Я почти дошёл!
unrated tt5180504 S03E08 @ 52:43
EN: - Not for days. - Take this.
UK: - Обхід у багато днів. - Ось.
RU: - Быстрого — нет. - Возьмите.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.