ukr.vitalinguist · слово/ · о

одяг
українська лема · 10 відповідник(ів)

Поверхневі форми: одяг, одягу

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. ✓ поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

garmentC1nounneutral2 sourcesballa, e2u
a piece of clothing
inside outB2nounneutral— inside out2 sourcesballa, e2u
If a piece of clothing is inside out, the part that is usually outside is on the inside.

tentative (8)

fondB2adjectiveneutral— happy1 sourcesballa
expressing or causing happy feelings
fondB1adjectiveneutral— be fond of sb/sth1 sourcesballa
to like someone or something
shuffleneutral1 sourcesballa
fatigueneutral1 sourcesballa
in generalB2prepositionneutral— in general1 sourcesballa
considering the whole of someone or something, and not just a particular part of them
in generalB1adjectiveneutral— in general1 sourcesballa
usually, or in most situations
in generalB1prepositionneutral— in general1 sourcesballa
usually, or in most situations
in generalB2adjectiveneutral— in general1 sourcesballa
considering the whole of someone or something, and not just a particular part of them

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Clothing or garment; an article of dress (1) одне джерело — попереднє

en: clothing, garment, clothes · ru: одежда · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 19:17
EN: Non-regulation clothing, contraband.
UK: Одяг не за статутом - заборонено.
RU: Одежда не по уставу - запрещено.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

clothing, articles of apparel worn on body (0) 0 книжкових джерел

en: clothing · ru: одежда · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.725
EN: "Well then, you're in," said Harry.
UK: Він знову заридав, і Гаррі ще раз поплескав його по лікті, кажучи при цьому (бо відвар підказував, що саме це треба зробити): — Коли я сюди йшов, Геґріде, то зустрів професора Слизорога. — Йой, то ти вскочив у халепу, га? — стурбовано гляну
literary rowling/Half_Blood cos=0.707
EN: If they lost. . . well, Harry thought wryly, he had still endured worse mutterings. . . .
UK: Він знову заридав, і Гаррі ще раз поплескав його по лікті, кажучи при цьому (бо відвар підказував, що саме це треба зробити): — Коли я сюди йшов, Геґріде, то зустрів професора Слизорога. — Йой, то ти вскочив у халепу, га? — стурбовано гляну
literary rowling/Half_Blood cos=0.693
EN: "Cheers, Harry!
UK: Він знову заридав, і Гаррі ще раз поплескав його по лікті, кажучи при цьому (бо відвар підказував, що саме це треба зробити): — Коли я сюди йшов, Геґріде, то зустрів професора Слизорога. — Йой, то ти вскочив у халепу, га? — стурбовано гляну
literary rowling/Philosopher cos=0.679
EN: They went rattling over an underground ravine, and Harry leaned over the side to try to see what was down at the dark bottom, but Hagrid groaned and pulled him back by the scruff of his neck.
UK: Іклань поклав свою морду Гаррі на коліна, заслинивши йому весь одяг.
literary tolkien/Fellowship cos=0.627
EN: I think I shall come with you.' So great was Frodo's delight at this announcement that Gandalf left the window-sill, where he had been sitting, and took off his hat and bowed. 'I only said I think I shall come.
UK: Тепер твоя черга, Фродо! — Зі мною все гаразд, — сказав Фродо, не бажаючи, щоби до його одягу хто-небудь торкався. — Мені потрібно було тільки трохи їжі та відпочинку. — Ні! — заперечив Араґорн. — Мусимо подивитися, що тобі заподіяли молот

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.

Calque warnings

гражданський одяг→ краще →цивільний одягmoderate · впевненість 0.8 · serbenska-antysurzhyk ✓ підтверджено зовнішньою перевіркою (ua.vitalinguist)
НЕПРАВИЛЬНО — ПРАВИЛЬНО