ukr.vitalinguist · слово/ · о

офіціант
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: офіціант

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (2)

canteenB1nounabsent2 sourcese2u
a restaurant in a school, college, factory, office, etc.
snackA2nounabsent2 sourcese2u
a small amount of food that is eaten between meals, or a very small meal

tentative (3)

stewardabsent1 sourcesballa
drawerA2nounabsent1 sourcesballa
a box-shaped container without a top which is part of a piece of furniture. It slides in and out to open and close and is used for keeping things in.
stewardessabsent1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 8 випадків у нашому корпусі (unrated×8)

unrated tt0382932 @ 25:57
EN: (EX CLAIMS)
UK: Офіціанте.
RU: Официант.
unrated tt0382932 @ 97:21
EN: I asked a waiter to give my compliments to the chef.
UK: я просив офіціанта передати шеф-кухареві компліменти.
RU: Не помню, когда в последний раз
unrated tt0382932 @ 97:26
EN: And now I find myself in the extraordinary position
UK: І зараз вийшло так, що мій офіціант
RU: я просил официанта поблагодарить повара.
unrated tt0382932 @ 97:31
EN: Thanks, but I'm just your waiter tonight.
UK: Дякую, але сьогодні я тільки ваш офіціант.
RU: мой официант и есть повар.
unrated tt4158110 S01E05 @ 20:59
EN: I've seen our waiter here for the last...
UK: Цей офіціант тут уже сім років.
RU: Я наблюдаю нашего официанта здесь... уже лет семь.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.