ukr.vitalinguist · слово/ · о

оголошення
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: оголошення

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

advertisementA2nounneutral2 sourcesballa, e2u
(also informal ad) ( also advert) a picture, short film, song, etc. which tries to persuade people to buy a product or service
for saleA2prepositionneutral— for sale2 sourcesballa, e2u
available to buy
for saleA2nounneutral— for sale2 sourcesballa, e2u
available to buy

tentative (2)

announceB1verbneutral1 sourcesballa
to tell people about something officially or with force or confidence
Xочy оголоcити, що король Myфаcа йде cюди,
↳ I'm here to announce that King Mufasa's on his way,
tt0110357 lipsync qa-high
intimidateneutral1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (7 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Official public statement or formal declaration (7) підтверджено 4 незалежними джерелами

en: announcement, declaration · ru: объявление, заявление · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 59:17
EN: Couple of announcements, men.
UK: Кілька оголошень, бійці.
RU: Несколько объявлений, бойцы.
unrated tt0185906 S01E04 @ 9:00
EN: Hey, you all! Listen up! I got us an announcement to make.
UK: Гей, усі! Увага! Я хочу зробити оголошення.
RU: Эй, все! Внимание! У меня есть объявление.
unrated tt0185906 S01E04 @ 9:18
EN: As befitting his position, he says he has to make an announcement.
UK: Як і належить його посаді, він каже, що має зробити оголошення.
RU: Как подобает его должности, он сказал, что хочет сделать заявление.
unrated tt3032476 S01E04 @ 26:44
EN: That billboard is not advertising. That is a declaration of war.
UK: -Це оголошення війни. -«Оголошення війни».
RU: Но биллборд не реклама. Это объявление войны.
unrated tt3032476 S01E04 @ 26:48
EN: Declaration of war? That's...
UK: -Це оголошення війни. -«Оголошення війни».
RU: Объявление войны? Это...

Visible posted notice, poster, or advertisement (1) одне джерело — попереднє

en: poster, notice, sign · ru: объявление · впевненість: medium

unrated tt4574334 S04E02 @ 37:31
EN: Didn't you see the sign, dummy?
UK: Не бачила оголошення, дурепо?
RU: Ты что, читать не умеешь? «Еду и напитки на каток не проносить».

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

formal official statement or notice (0) 0 книжкових джерел

en: announcement · ru: объявление · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.631
EN: Pulling out his own wand, he said, very firmly and clearly: 'Riddikulus!' Harry's body vanished.
UK: Гаррі ще раз перечитав оголошення.
literary rowling/Phoenix cos=0.53
EN: His parents wove in and out of his dreams, never speaking; Mrs Weasley sobbed over Kreacher's dead body, watched by Ron and Hermione who were wearing crowns, and yet again Harry found himself walking down a corridor ending in a locked door.
UK: Та найповніше вони відчули наслідки оголошення аж тоді, як уже виходили з Великої зали на історію магії. — Гаррі!
literary rowling/Goblet cos=0.515
EN: At that moment, however, a horrible gagging sound erupted behind him, and Aunt Petunia started to scream.
UK: Усі розмови відразу стихли, було чути лише завивання вітру та барабанний дріб дощу. — Отже, — всміхнувся до учнів Дамблдор, — ми вже наїлися й напилися (тут Герміона обурено пирхнула), тож прошу вашої уваги для деяких оголошень.
literary rowling/Phoenix cos=0.499
EN: He felt older than he had ever felt in his life and it seemed extraordinary to him that barely an hour ago he had been worried about a joke shop and who had got a prefects badge. - CHAPTER TEN - Luna Lovegood Harry had a troubled nights sle
UK: Та найповніше вони відчули наслідки оголошення аж тоді, як уже виходили з Великої зали на історію магії. — Гаррі!
literary rowling/Phoenix cos=0.478
EN: Well: good afternoon to you.' And with a look of the utmost satisfaction, Umbridge left the room, leaving a horrified silence in her wake. * * * 'Banned,' said Angelina in a hollow voice, late that evening in the common room. 'Banned.
UK: Підпис: Долорес Джейн Амбридж, Верховний інквізитор Герміона чомусь щоразу, як наштовхувалася на таке оголошення, аж сяяла від задоволення. — Чому ти так радієш? — поцікавився Гаррі. — Гаррі, невже ти не розумієш? — пояснила Герміона. — Щоб

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.