ukr.vitalinguist · слово/ · п

подяка
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: подяка

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

acknowledgeC1verbabsent— say received1 sourcesballa
to tell someone, usually in writing, that you have received something they sent you
acknowledgeC1verbabsent— accept1 sourcesballa
to accept that something is true or exists

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Gratitude, thanks, appreciation; feeling or expression of being grateful (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: gratitude · ru: благодарность · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 54:52
EN: In acknowledgement of the blood shed serving your country...
UK: У подяку за те, що Ви проливали свою кров, служачи Вітчизні ...
RU: В благодарность за то, что Вы проливали свою кровь, служа Отчизне...
unrated tt2085059 S03E01 @ 50:46
EN: are to someone who's my best friend,
UK: Але, звісно, найсердечніша подяка,
RU: самую искреннюю благодарность, мои самые тёплые слова
unrated tt4786824 S01E07 @ 7:37
EN: Well, it's kind of you to say so, ma'am, but we're well prepared for the transition.
UK: я від усіх нас хотіла би висловити вам подяку.
RU: мне бы хотелось выразить вам благодарность от лица всех нас..
unrated tt4786824 S03E02 @ 36:37
EN: as to what to give you to show our appreciation.
UK: на знак подяки.
RU: А мы тут все ломаем голову, как тебя отблагодарить.

Thanksgiving Day; annual holiday of giving thanks (1) одне джерело — попереднє

en: Thanksgiving · ru: День Благодарения · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 34:54
EN: Roosevelt changes Thanksgiving to Joe Toye Day...
UK: І Рузвельт «День подяки» замінить на «День Джо Туйї» ...
RU: И Рузвельт "День Благодарения" заменит на "День Джо Туйи"...

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.