ukr.vitalinguist · слово/ · п

погане
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: погане

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (1)

day-to-dayC1adjectiveneutral2 sourcese2u
happening every day as a regular part of your job or your life

tentative (1)

misgivingneutral1 sourcese2u

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

negative in quality, morally wrong, undesirable, or defective (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: bad · ru: плохо · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 15:41
EN: You're making me look bad, Lieutenant.
UK: Ви виставляєте мене в поганому світлі. Вам тут не рота піхотинців.
RU: Виноват, сэр.
unrated tt0317705 @ 25:20
EN: I performed a public service. You act like that's a bad thing.
UK: Я служив людям. А ти так говориш, наче це щось погане.
RU: Я оказал услугу обществу. А ты ведёшь себя так, как будто это плохо.
unrated tt0317705 @ 25:23
EN: It is a bad thing, Bob!
UK: Це дійсно щось погане, Бобе!
RU: Это и есть плохо, Боб.
unrated tt0773262 S01E03 @ 21:09
EN: What's wrong with being a fucking whore, huh?
UK: -Ніяка я не шльондра. -Що поганого — бути шльондрою?
RU: Да что такого в том, чтобы быть гребаной шлюхой?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Bad, negative, unpleasant, or undesirable in quality or character (0) 0 книжкових джерел

en: bad · ru: плохой/дурной · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.745
EN: Weasley, one eye still on his watch, two... one...” It happened immediately: Harry felt as though a hook just behind his navel had been suddenly jerked irresistibly forward.
UK: Муді підняв чарівну паличку, і Гаррі зненацька охопило погане передчуття. — Авада Кедавра! — заревів Муді.
literary rowling/Hallows cos=0.718
EN: He was only just beginning to appreciate what had happened. “The others—everybody at the wedding—“ “We can’t worry about that now,” whispered Hermione. “It’s you they’re after, Harry, and we’ll just put everyone in even more danger by going
UK: Рон і не приховував свого поганого настрою, і Гаррі почав боятися, що Герміона теж розчарувалася в його задатках проводиря.
literary rowling/Goblet cos=0.696
EN: Weasley, picking up the boot and handing it to the kilted wizard, who threw it into a large box of used Portkeys beside him; Harry could see an old newspaper, an empty drinks can, and a punctured football. “Hello there, Arthur,” said Basil
UK: Муді підняв чарівну паличку, і Гаррі зненацька охопило погане передчуття. — Авада Кедавра! — заревів Муді.
literary rowling/Goblet cos=0.677
EN: Harry looked up.
UK: Муді підняв чарівну паличку, і Гаррі зненацька охопило погане передчуття. — Авада Кедавра! — заревів Муді.
literary rowling/Hallows cos=0.653
EN: A double-decker bus rumbled by and a group of merry pub-goers ogled them as they passed; Harry and Ron were still wearing dress robes. “Hermione, we haven’t got anything to change into,” Ron told her, as a young woman burst into raucous gig
UK: Рон і не приховував свого поганого настрою, і Гаррі почав боятися, що Герміона теж розчарувалася в його задатках проводиря.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.