ukr.vitalinguist · слово/ · п

популярність
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: популярність

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

renownedC2adjectiveneutral1 sourcesballa
famous
first nameA2nounneutral1 sourcese2u
the personal name that was given to you when you were born and that is not your family's name

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 12 випадків у нашому корпусі (unrated×12)

unrated tt2085059 S03E01 @ 11:55
EN: You see, even...
UK: Якщо глянути на цифри, у вас тут вагоме зростання популярності.
RU: Стабильная общая траектория. Взглянем на последние сутки.
unrated tt2096673 @ 39:31
EN: Well, there's not much call for imaginary friends lately.
UK: Останнім часом уявні друзі не користуються популярністю.
RU: В последнее время воображаемые друзья не пользуются успехом.
unrated tt4574334 S03E06 @ 34:08
EN: If it makes you feel any better, having those things isn't all that great.
UK: Якщо тобі стане легше, то популярність - зовсім не круто.
RU: Если тебя это утешит, смысла от крутизны мало.
unrated tt4574334 S04E03 @ 17:08
EN: I mean, you know I'm not exactly Mr. Popularity back at home.
UK: Ти знаєш, що я теж не містер Популярність.
RU: Я ведь у себя там тоже не Мистер Популярность.
unrated tt4786824 S04E05 @ 30:47
EN: Mrs. Thatcher has seen a dramatic surge in her personal popularity,
UK: Популярність пані Тетчер різко зросла,
RU: Популярность Тэтчер резко возросла,

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.