ukr.vitalinguist · слово/ · п

порушення
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: порушення

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

breachendorsed3 sourcese2u, modern

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Violation or breach of a rule, law, agreement, or conduct (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: violation · ru: нарушение · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 10:17
EN: Now, thanks to these men and their infractions...
UK: Через всіх, у кого я тільки що знайшов порушення, весь взвод ...
RU: Из-за всех, у кого я только что нашёл нарушения, весь взвод...
unrated tt0185906 S01E01 @ 15:59
EN: Their infractions and your disciplinary recommendations on my desk by 0130.
UK: ... І їх порушення статуту з Вашими пропозиціями про покарання до 1:30.
RU: ...и их нарушения устава с Вашими предложениями о взыскании к 01:30.
unrated tt2085059 S05E03 @ 31:00
EN: The illegal meds, that puts you in breach,
UK: Нелегальні препарати — це порушення, і я можу негайно розірвати договір.
RU: Ты давала мне запрещенные препараты, так что я могу разорвать контракт.
unrated tt2575988 S02E02 @ 1:22
EN: "Breach of contract," "unjust enrichment,"
UK: «Порушення умов контракту», «незаконне збагачення»,
RU: "нарушение договора", "необоснованное обогащение"

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

act of violating, breaching, or transgressing a rule or boundary (0) 0 книжкових джерел

en: violation · ru: нарушение · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.757
EN: Close up, Harry thought he looked ill.
UK: Порушення з Келихом Вогню... — він поглянув на Гаррі, — то, звісно, була невеличка невдача, але відтоді все, здається, йде гладенько.
literary rowling/Goblet cos=0.736
EN: Ollivander?” said Dumbledore, taking his place at the judges' table and talking to the champions. “He will be checking your wands to ensure that they are in good condition before the tournament.” Harry hooked around, and with a jolt of surp
UK: Гаррі глянув на кругле рожеве обличчя Беґмена і на його широко розплющені, подитячому невинні блакитні очі. — Але ж ми повинні розгадати загадку самотужки, правда? — промовив він буденним голосом, щоб не здалося, ніби він звинувачує начальн
literary rowling/Goblet cos=0.686
EN: It means 'pickax. ' I don't like to use it in case they think I'm threatening them.” He gave a short, booming laugh. “What do they want?” Harry said, noticing how the goblins were still watching Bagman very closely. “Er—well...” said Bagman
UK: Сіріус — Та хто він такий, щоб дорікати мені за порушення меж? — обурився Гаррі, складаючи листа й ховаючи його в мантію. — Сам у шкільні роки й не таке витворяв!.. — Він за тебе переживає! — відказала Герміона. — Так само, як Муді і Геґрід
literary rowling/Goblet cos=0.671
EN: Harry saw him glance into the mirror over the bar at the goblins, who were all watching him and Harry in silence through their dark, slanting eyes. “Absolute nightmare,” said Bagman to Harry in an undertone, noticing Harry watching the gobl
UK: Сіріус — Та хто він такий, щоб дорікати мені за порушення меж? — обурився Гаррі, складаючи листа й ховаючи його в мантію. — Сам у шкільні роки й не таке витворяв!.. — Він за тебе переживає! — відказала Герміона. — Так само, як Муді і Геґрід
literary rowling/Goblet cos=0.582
EN: There were dark shadows beneath his eyes and a thin, papery look about his wrinkled skin that had not been there at the Quidditch World Cup. “The first task is designed to test your daring,” he told Harry, Cedric, Fleur, and Viktor, “so we
UK: Порушення з Келихом Вогню... — він поглянув на Гаррі, — то, звісно, була невеличка невдача, але відтоді все, здається, йде гладенько.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.