Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: that provide the world's sesame seeds have such large cicada population, no?
UK: що постачають насіння кунжуту мають величезну популяцію цикад, чи ні?
RU: Поставляющих семена кунжута , огромная популяция цикад.
EN: we're gonna need a little more than that.
UK: Містер Вормальд постачає йому...
RU: которому мистер Вормолд предоставляет
EN: All right, well, this all comes down to a personal dispute.
UK: Містер Вормальд постачає йому...
RU: которому мистер Вормолд предоставляет
EN: Supplies American goods to some of us guards here,
UK: Постачає американські товари охоронцям, зокрема мені, коли пощастить.
RU: Возит американские товары нашим охранникам. Мне тоже перепадает.
EN: including me on lucky occasions.
UK: Постачає американські товари охоронцям, зокрема мені, коли пощастить.
RU: Возит американские товары нашим охранникам. Мне тоже перепадает.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.