ukr.vitalinguist · слово/ · п

поставити
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: поставити

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

full stopB1noun1 sourcese2u
a mark (.) that is put at the end of a sentence, or at the end of a word that has been shortened
a thingB1noun— a thing1 sourcesballa
used instead of 'anything' in order to emphasize what you are saying

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · 3 попереднє (3 атестацій) · аналітична впевненість: medium.

Physically place, put, or station someone or something at a location (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: place, put, station, position · ru: поставить, расставить · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 3:18
EN: ...and work to accomplish what you're supposed to be doing.
UK: ... І просто виконати ту задачу, яку перед тобою поставили.
RU: ...и просто выполнить ту задачу, которую перед тобой поставили.
unrated tt0411008 S01E05 @ 10:15
EN: - We should put it in the tent, yeah? - Maybe the dog can find water.
UK: - Треба поставити його в наметі, так? — Може, собака знайде воду.
RU: В смысле, собаки находят траву и бомбы, так что я уверен, они могут находить воду.
unrated tt0411008 S02E01 @ 19:02
EN: We've still got four guns. We'll put lookouts at all the entrances.
UK: У нас ще є чотири гармати. Поставимо оглядові на всіх входах.
RU: Мы все будем в безопасности, если будем держаться вместе.

Force before execution or into desperate position; fixed idiom поставити до стінки (1) одне джерело — попереднє

en: put against the wall, put before a firing squad · ru: поставить к стенке · впевненість: medium

unrated tt0185906 S01E01 @ 46:00
EN: We could be lined up against a wall and shot.
UK: Нас спокійно можуть поставити до стінки і розстріляти.
RU: Нас спокойно могут поставить к стенке и расстрелять.

Restore to health or functioning; fixed idiom поставити на ноги (1) одне джерело — попереднє

en: get back on one's feet, restore, rehabilitate · ru: поставить на ноги · впевненість: medium

unrated tt0185906 S01E03 @ 20:16
EN: You hang in there, buddy. We're gonna get you fixed up, all right?
UK: Тримайся, друже. Ми тебе поставимо на ноги, зрозумів мене?
RU: Держись, дружище. Мы тебя поставим на ноги, понял меня?

Set, assign, or pose a task or question directed at someone (1) одне джерело — попереднє

en: set, assign, pose · ru: поставить (задачу, вопрос) · впевненість: medium

unrated tt0411008 S02E09 @ 36:42
EN: And you asked me a question.
UK: І ти поставив мені запитання.
RU: почему я это сделала.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 3 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Physical placement or positioning of an object (0) 0 книжкових джерел

en: put · ru: поставить · впевненість: high

literary rowling/Philosopher cos=0.692
EN: Caught by surprise, Harry fell hard on the concrete floor.
UK: Гаррі намагався поставити її на східці, та заледве відривав від землі один її край, і двічі боляче прибив собі ноги. — Допомогти? — озвався один з рудих близнюків, з якими Гаррі зустрівся коло турнікета. — Так, будьласка, —засапавшись, мови
literary rowling/Half_Blood cos=0.668
EN: "Is that all?" said Harry at once.
UK: Гаррі перелякано дивився на нього, так міцно вчепившись за край чаші, що аж пальці заніміли. — Пане професоре? — стурбовано запитав він, коли Дамблдор поставив порожній келих. — Як ви почуваєтесь?
literary rowling/Philosopher cos=0.667
EN: "Out of the way, you," he said, punching Harry in the ribs.
UK: Гаррі намагався поставити її на східці, та заледве відривав від землі один її край, і двічі боляче прибив собі ноги. — Допомогти? — озвався один з рудих близнюків, з якими Гаррі зустрівся коло турнікета. — Так, будьласка, —засапавшись, мови
literary tolkien/Two_Towers cos=0.655
EN: Through the trees he sped.
UK: Він поставив свою ношу на траву між нефами дерев, і гобіти пішли за ним до великої арки.
literary king_stephen/Shining cos=0.648
UK: Пройшовши через дверцята в стійці у вестибюль, Венді зупинилася й поставила тацю поруч зі срібним дзвінком.
RU: Опираясь о стену, она добралась до конца короткого коридорчика.

To pose or ask a question (0) 0 книжкових джерел

en: pose · ru: поставить вопрос · впевненість: high

literary rowling/Philosopher cos=0.692
EN: Caught by surprise, Harry fell hard on the concrete floor.
UK: Гаррі намагався поставити її на східці, та заледве відривав від землі один її край, і двічі боляче прибив собі ноги. — Допомогти? — озвався один з рудих близнюків, з якими Гаррі зустрівся коло турнікета. — Так, будьласка, —засапавшись, мови
literary rowling/Half_Blood cos=0.668
EN: "Is that all?" said Harry at once.
UK: Гаррі перелякано дивився на нього, так міцно вчепившись за край чаші, що аж пальці заніміли. — Пане професоре? — стурбовано запитав він, коли Дамблдор поставив порожній келих. — Як ви почуваєтесь?
literary rowling/Philosopher cos=0.667
EN: "Out of the way, you," he said, punching Harry in the ribs.
UK: Гаррі намагався поставити її на східці, та заледве відривав від землі один її край, і двічі боляче прибив собі ноги. — Допомогти? — озвався один з рудих близнюків, з якими Гаррі зустрівся коло турнікета. — Так, будьласка, —засапавшись, мови
literary tolkien/Two_Towers cos=0.655
EN: Through the trees he sped.
UK: Він поставив свою ношу на траву між нефами дерев, і гобіти пішли за ним до великої арки.
literary king_stephen/Shining cos=0.648
UK: Пройшовши через дверцята в стійці у вестибюль, Венді зупинилася й поставила тацю поруч зі срібним дзвінком.
RU: Опираясь о стену, она добралась до конца короткого коридорчика.

To put oneself in another's position; to imagine or empathize (0) 0 книжкових джерел

en: put oneself (in someone's place) · ru: поставить себя · впевненість: high

literary rowling/Philosopher cos=0.692
EN: Caught by surprise, Harry fell hard on the concrete floor.
UK: Гаррі намагався поставити її на східці, та заледве відривав від землі один її край, і двічі боляче прибив собі ноги. — Допомогти? — озвався один з рудих близнюків, з якими Гаррі зустрівся коло турнікета. — Так, будьласка, —засапавшись, мови
literary rowling/Half_Blood cos=0.668
EN: "Is that all?" said Harry at once.
UK: Гаррі перелякано дивився на нього, так міцно вчепившись за край чаші, що аж пальці заніміли. — Пане професоре? — стурбовано запитав він, коли Дамблдор поставив порожній келих. — Як ви почуваєтесь?
literary rowling/Philosopher cos=0.667
EN: "Out of the way, you," he said, punching Harry in the ribs.
UK: Гаррі намагався поставити її на східці, та заледве відривав від землі один її край, і двічі боляче прибив собі ноги. — Допомогти? — озвався один з рудих близнюків, з якими Гаррі зустрівся коло турнікета. — Так, будьласка, —засапавшись, мови
literary tolkien/Two_Towers cos=0.655
EN: Through the trees he sped.
UK: Він поставив свою ношу на траву між нефами дерев, і гобіти пішли за ним до великої арки.
literary king_stephen/Shining cos=0.648
UK: Пройшовши через дверцята в стійці у вестибюль, Венді зупинилася й поставила тацю поруч зі срібним дзвінком.
RU: Опираясь о стену, она добралась до конца короткого коридорчика.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.