ukr.vitalinguist · слово/ · п

потішати
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: потішати

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

divertC1verbabsent— divert sb's attention/thoughts, etc.1 sourcesballa
to take someone's attention away from something
divertC2verbabsent— change route1 sourcesballa
to send someone or something somewhere different from where they were expecting to go

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)

unrated tt0411008 S02E10 @ 38:39
EN: Thy rod, thy staff, they comfort me.
UK: Твій жезл, Твій жезл, вони мене потішають.
RU: в виду врагов моих;
unrated tt0944947 S01E08 @ 21:10
EN: Take the half man.
UK: Хапайте карлика, буде дітей потішати, а іншого забийте.
RU: Возьмите полумужа.
unrated tt0944947 S01E08 @ 21:13
EN: He can dance for the children. Kill the other one.
UK: Хапайте карлика, буде дітей потішати, а іншого забийте.
RU: Будет танцевать для детей. Другого убейте.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.