ukr.vitalinguist · слово/ · п

пропонувати
українська лема · 11 відповідник(ів)

Поверхневі форми: пропонувати

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (7)

proposeB2verbneutral— marry4 sourcesballa, e2u
to ask someone to marry you
Що пропонуєш?
↳ What do you propose?
tt0468569 lipsync qa-high
proposeB2verbneutral— propose to do sth4 sourcesballa, e2u
to intend to do something
Що пропонуєш?
↳ What do you propose?
tt0468569 lipsync qa-high
proposeB2verbneutral— suggest4 sourcesballa, e2u
to suggest a plan or action
Що пропонуєш?
↳ What do you propose?
tt0468569 lipsync qa-high
suggestB2verbneutral— seem true2 sourcesballa, e2u
to make something seem likely to be true
suggestB1verbneutral— advice2 sourcesballa, e2u
to say that someone or something is suitable for something
suggestB1verbneutral— idea2 sourcesballa, e2u
to express an idea or plan for someone to consider
nominateC1verbneutral2 sourcesballa, e2u
to officially suggest a person for a job or a position in an organization, or to suggest a person or their work for a prize

tentative (4)

poseC2verbneutral— pose as sb1 sourcesballa
to pretend that you are someone else
poseC2verbneutral— pose a/the question [formal]1 sourcesballa
to ask a question
poseC1verbneutral— pose a danger/problem/threat, etc.1 sourcesballa
to cause a problem
poseC1verbneutral— be still1 sourcesballa
to stay in a particular position so that someone can paint or photograph you

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · 2 попереднє (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

put forward terms of a bilateral deal or agreement, inviting negotiation (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: make a deal · ru: предложить сделку · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 86:18
EN: I'll make you a deal.
UK: я пропоную вам угоду.
RU: Отлично. Раз у вас нет точек зрения,
unrated tt0773262 S01E04 @ 36:38
EN: All right, tell you what -- I'll make you a deal.
UK: Пропоную угоду.
RU: Хорошо, давай договоримся.

present an object, service, or opportunity to a recipient for their benefit (2) одне джерело — попереднє

en: offer · ru: предлагать · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 0:46
EN: "Who would like to volunteer for the Navy?" or whatever.
UK: «Хто хоче служити у флоті?» - пропонували нам.
RU: "Кто хочет служить на флоте?" - предлагали нам.
unrated tt0185906 S01E03 @ 27:29
EN: He breaks out a pack of smokes, passes them out.
UK: І ось він дістає пачку сигарет, пропонує їм закурити.
RU: И вот он достаёт пачку сигарет, предлагает им закурить.

recommend a course of action to the addressee based on speaker's judgment (1) одне джерело — попереднє

en: suggest · ru: советовать · впевненість: medium

unrated tt0317705 @ 3:13
EN: Certainly. I suggest you stand clear. There could be trouble.
UK: Звичайно. Я пропоную вам відійти. Можуть виникнути труднощі.
RU: Конечно, мэм. Но советую Вам отойти подальше. Вы можете пострадать.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to put forward an offer, proposal, or suggestion (0) 0 книжкових джерел

en: propose, offer · ru: предлагать · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.709
EN: Harry had met Mr.
UK: Тінь невдоволення ковзнула по гладенькому лиці Беґмена. — Ні, не пропонував, — відповів він. — Гаррі, я ж сказав, що ти мені дуже подобаєшся, тому я й вирішив запропонувати... — Дякую, — сказав Гаррі, — але мені здається, що я майже зрозумі
literary rowling/Half_Blood cos=0.668
EN: Hogsmeade Station had to be less than half an hour away, judging by the wildness of the scenery flashing by the windows … but nobody else seemed prepared to take Harry's suspicions seriously, so it was down to him to prove them.
UK: Йому щойно спало на думку, що саме так усі й заперечуватимуть, почувши його нові свідчення; він уже чув Герміонин голос: “Гаррі, це ж очевидно, що він нібито пропонував допомогу, щоб хитрощами вивідати у Мелфоя його задуми...” Та все це бул
literary rowling/Goblet cos=0.659
EN: He and Ron were getting very nervous now, though as Harry pointed out, Ron would look much less stupid than he would without a partner; Harry was supposed to be starting the dancing with the other champions. “I suppose there's always Moanin
UK: Тільки те, що він був відбивачем команди "Оси з Озборна", — задумався Сіріус, усе ще походжаючи. — Який він? — Нормальний, — сказав Гаррі. — Весь час пропонує мені допомогти з Тричаклунським турніром. — Он як? — Сіріус ще дужче наморщив чол
literary rowling/Goblet cos=0.641
EN: Then he held it chose to his eyes and examined it carefully. “Yes,” he said quietly, “nine and a half inches... inflexible.. rosewood... and containing... dear me...” “An 'air from ze 'ead of a veela,” said Fleur. “One of my grandmuzzer's.”
UK: Тінь невдоволення ковзнула по гладенькому лиці Беґмена. — Ні, не пропонував, — відповів він. — Гаррі, я ж сказав, що ти мені дуже подобаєшся, тому я й вирішив запропонувати... — Дякую, — сказав Гаррі, — але мені здається, що я майже зрозумі
literary rowling/Goblet cos=0.627
EN: Ollivander before—he was the wand-maker from whom Harry had bought his own wand over three years ago in Diagon Alley. “Mademoiselle Delacour, could we have you first, please?” said Mr.
UK: Тінь невдоволення ковзнула по гладенькому лиці Беґмена. — Ні, не пропонував, — відповів він. — Гаррі, я ж сказав, що ти мені дуже подобаєшся, тому я й вирішив запропонувати... — Дякую, — сказав Гаррі, — але мені здається, що я майже зрозумі

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.