противник
українська лема · 5 відповідник(ів)
Поверхневі форми: противник, противника, противниками
Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- · значення індуковано з тріо-корпусу
- · значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- · ≥2 незалежних джерела на значення
- · програмна ре-класифікація атестацій
- · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- · діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
high (2)
opponentB2nounneutral— person who disagrees2 sourcesballa, e2u
someone who disagrees with an action or belief and tries to change it
opponentB2nounneutral— sport2 sourcesballa, e2u
someone who you compete against in a game or competition
tentative (3)
annoyB1verbneutral1 sourcesballa
one of the two holes at the end of your nose
Тріо-атестації (EN+UK+RU)
Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 11 випадків у нашому корпусі (unrated×11)
EN: We should sit tight, let the enemy team come into our killing zone.
UK: Нехай противник увійде до нас в зону вогню.
RU: Пусть противник войдёт к нам в зону огня.
EN: They're right out there somewhere.
UK: Противник в тій стороні. Давай нападемо на нього.
RU: Пусть противник войдёт к нам в зону огня.
EN: Let's just get them.
UK: Противник в тій стороні. Давай нападемо на нього.
RU: Противник в той стороне. Давай нападем на него.
EN: because when I fight a man for real
UK: тому що, коли я битимусь з противником по-справжньому
RU: Я НЕ УЧАСТВУЮ В ТУРНИРАХ, ПОЭТОМУ В НАСТОЯЩЕМ СРАЖЕНИИ ...
EN: it forces the assailant to acknowledge you as a human.
UK: противник визнає тебе за людину.
RU: противник признает тебя за человека.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
- противник ×6
- пусть ×3
- зона ×2
- войти ×2
- огонь ×2
- сторона ×2
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
- сперечатися ×13 balla
- спорт ×8 balla
- суперник ×8 balla
- наполягати ×7 balla
- довбдит ×6 balla
- заявляти ×6 balla
- нент ×4 balla
- опонент ×4 balla