Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
a name used informally instead of your real name
wipeB2verbneutral— clean1 sourcesballa
to clean or dry something by moving a cloth across it
wipeC2verbneutral— wipe sth out or wipe out sth1 sourcesballa
to destroy something completely
wipeB2verbneutral— wipe sth away/from/off, etc.1 sourcesballa
to remove dirt, water, a mark, etc. from something with a cloth or your hand
an attractive object that is used as a decoration in a home or garden
EN: They used to decorate the throne room in the Red Keep.
UK: Їх використовували для прикраси тронного залу в Червоному Замку
RU: Они украшали тронный зал Красного замка.
EN: I don't want no jewels or nothing,
UK: Мені не потрібні прикраси та інше, тільки він.
RU: Мне не нужны украшения и прочее,
EN: just him.
UK: Мені не потрібні прикраси та інше, тільки він.
RU: только он.
EN: but my thoughts on issues like that remain a private matter.
UK: Повірте, в цих історіях чимало прикрас.
RU: Уверяю вас, моя история значительно приукрашена.
EN: The Crown is not just an ornament to be worn.
UK: Корона — не лише прикраса для голови.
RU: Корона — это не просто украшение.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.