literary rowling/Prisoner cos=0.644
EN: He wanted to help whoever it was, he tried to move his arms, but couldn't... a thick white fog was swirling around him, inside him - "Harry!
UK: Нарешті він поскидав свої бинти і з превеликою насолодою розмахував руками, завзято зображаючи, як Гаррі падає з мітли.
literary rowling/Hallows cos=0.589
EN: It was not moving. “You cast the Muffliato charm over us, right?” he whispered to Hermione. “I did everything,” she whispered back, “Muffliato, Muggle-Repelling and Disillusionment Charms, all of it.
UK: Це ж всемогутня паличка, Герміоно, ти тільки подумай! — Та й ми вже маємо плащ—невидимку, —додав Гаррі. — І він нас не раз виручав, якщо ви ще не помічали! — пирхнула Герміона. — Тоді як чарівна паличка тільки при тягує всіляке лихо… — …якщ
literary rowling/Half_Blood cos=0.543
EN: He knew it was pointless to keep rereading Dumbledore's words; Harry had sent back his "yes" with the delivering owl, as requested, and all he could do now was wait: Either Dumbledore was going to come, or he was not.
UK: На якусь мить Гаррі здалося, що Ґонт зробив непристойний жест рукою, але потім зрозумів, що той показував Оґденові бридкого персня з чорним каменем, якого носив на середньому пальці, а тепер розмахував ним перед Оґденовими очима. — Бачиш?
literary rowling/Phoenix cos=0.537
EN: Kreacher was disappearing through the door to the hall, looking back at them malevolently as he hitched up his loincloth; Sirius was hurrying towards them all, looking anxious.
UK: Він кинувся до найближчої комірчини, витяг звідти мітлу й почав нею розмахувати.