розмір
українська лема · 8 відповідник(ів)
Поверхневі форми: розмір, розміри, розміру
Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
- ✓ значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
- ✓ програмна ре-класифікація атестацій
- · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- · діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
high (6)
unknownC2adjective— an unknown quantity2 sourcesballa, e2u
someone or something that you do not know and so you cannot be certain about
unknownB1adjective— not known2 sourcesballa, e2u
unknownB1adjective— not famous2 sourcesballa, e2u
unknownC1noun— the unknown2 sourcesballa, e2u
things that you have not experienced and know nothing about
formatC1noun2 sourcesballa, e2u
the way something is designed, arranged, or produced
medium (2)
in general rather than in particular, or including all the people or things in a particular group or situation
Значення (induced) — тріо-атестації за змістом
1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.
¶ the measurement or dimensions of something (5) підтверджено 2 незалежними джерелами
en: size, dimension · ru: размер · впевненість: high
EN: fun size.
UK: маленького розміру.
RU: кроха.
EN: no matter how big the venue.
UK: незалежно від розміру зали.
RU: вне зависимости от размера площадки.
EN: 1.2 megabytes? No way.
UK: а розмір файлу вдвічі менший.
RU: а размер файла вдвое меньше.
EN: The greatness of human accomplishment has always been measured by size.
UK: Велич благоустрою людини не завжди вимірюється розміром
RU: Величие достижений человечества всегда оценивалось по их размеру.
EN: It didn't compress the whole thing. It should be twice that size.
UK: Воно не стиснуло все це. Розмір мав бути вдвічі більший.
RU: Он не сжал весь файл. Размер должен быть в два раза больше.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
- размер ×20
- быть ×9
- файл ×4
- маленький ×3
- больший ×2
- большой ×2
- раз ×2
- предложить ×2
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
- величина ×33 balla
- мізерно ×16 balla
- непорівнянний ×16 balla
- передбачений ×16 balla
- дія ×16 balla
- територія ×16 balla
- частка ×16 balla