Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Yes, sir.
UK: - Це великий шматок території. - Звичайнісінька службова рутина.
RU: — Марш-бросок то нешуточный. — Как тебе пополнение?
EN: Soon enough, I'll have to go back to doing what I do...
UK: Скоро потрібно буде повернутися до рутини.
RU: Скоро мне придется вернуться к тому, что я делаю обычно...
EN: Chap called Imbert-Terry. Strange fellow.
UK: Втрата рутини, відчуття мети.
RU: Потеря привычного хода вещей, цели в жизни. Потеря короны.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.