ukr.vitalinguist · слово/ · с

самота
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: самота

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

solitaryC2adjectiveabsent— done alone2 sourcesballa, e2u
A solitary activity is done alone.
solitaryC2adjectiveabsent— only2 sourcesballa, e2u
A solitary person or thing is the only person or thing in a place.

tentative (3)

by farB2adverbabsent— by far1 sourcesballa
by a great amount
by farB2adverbabsent— by far1 sourcesballa
by a great amount
by farB2prepositionabsent— by far1 sourcesballa
by a great amount

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

The state or condition of being alone, without others present (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: alone · ru: в одиночестве · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E05 @ 45:57
EN: At first, just saying her name even in private
UK: По-перше, коли я просто вимовляю її ім'я на самоті,
RU: Во первых, когда я просто произношу ее имя в одиночестве,
unrated tt2085059 S03E05 @ 56:07
EN: On a loop? In a cell all alone?
UK: На повторі? На самоті в камері?
RU: Одно и то же без конца? В клетке, в полном одиночестве?
unrated tt4574334 S02E07 @ 27:05
EN: - He's watching television. - Is he alone?
UK: - Він дивиться телевізор. - На самоті?
RU: - Он смотрит телек. - Он один?
unrated tt4574334 S02E07 @ 41:38
EN: You are awfully young to be traveling alone, aren't you?
UK: Ти надто молода, щоб подорожувати на самоті.
RU: Ты слишком юна для путешествий в одиночку.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

State of being alone or by oneself (0) 0 книжкових джерел

en: alone · ru: одиночество · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.675
EN: Harry agreed to test Hermione after lunch on Sunday, but regretted it almost at once; she was very agitated and kept snatching the book back from him to check that she had got the answer completely right, finally hitting him hard on the nos
UK: Мадам Помфрі казала, що думки залишають найглибші рани, хоч відколи вона почала щедро змащувати їх "Забувальним єлеєм доктора Аблі", ситуація поліпшилася. — Так, Гаррі, тепер вони відгукуються про тебе дуже класно, — сказала Герміона, перег
literary rowling/Phoenix cos=0.612
EN: Our new - Headmistress -' Professor McGonagall pronounced the word with the same look on her face that Aunt Petunia had whenever she was contemplating a particularly stubborn bit of dirt '- has asked the Heads of House to tell their student
UK: Мадам Помфрі казала, що думки залишають найглибші рани, хоч відколи вона почала щедро змащувати їх "Забувальним єлеєм доктора Аблі", ситуація поліпшилася. — Так, Гаррі, тепер вони відгукуються про тебе дуже класно, — сказала Герміона, перег
literary rowling/Phoenix cos=0.611
EN: He's living here in London now.' Harry swore under his breath.
UK: Гаррі пам'ятав свої муки, коли хотів зустріти її на самоті, щоб запросити на святковий бал. — Привіт, — озвався Гаррі, відчуваючи, як червоніє.
literary rowling/Goblet cos=0.572
EN: Hey, Weasley!” Harry, Ron, and Hermione turned.
UK: І ось свисток пролунав утретє. — А тепер зустрічайте містера Крума! — вигукнув Беґмен, і Крум почалапав назовні, залишивши Гаррі на самоті.
literary rowling/Phoenix cos=0.567
EN: None of these things actually work, you know.' 'Dragon claw does work!' said Ron. 'It's supposed to be incredible, really gives your brain a boost, you come over all cunning for a few hours - Hermione, let me have a pinch, go on, it can't h
UK: Мадам Помфрі казала, що думки залишають найглибші рани, хоч відколи вона почала щедро змащувати їх "Забувальним єлеєм доктора Аблі", ситуація поліпшилася. — Так, Гаррі, тепер вони відгукуються про тебе дуже класно, — сказала Герміона, перег

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.