Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Like Jesus over Satan.
UK: Як і Ісус над сатаною.
RU: Как Сатана Иисуса.
EN: Through this, the black flame of Satan thou walkest in Hell.
UK: Завдяки цьому, чорне полум'я Сатани прийде в пекло.
RU: Это черное пламя Сатаны проведет в ад.
EN: Hail Satan, it is done.
UK: Хай живе Сатана, все зроблено.
RU: Аве Сатана, все сделано.
EN: - Hail Satan. - Hail Satan, it is...
UK: - Хай живе Сатана. - Хай живе Сатана, все...
RU: Аве Сатана.
EN: which is straight from Satan's bunghole,
UK: нюхаю твоє лайно, ніби сам Сатана наклав.
RU: словно из задницы самого дьявола,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.