ukr.vitalinguist · слово/ · ш

шпигун
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: шпигун

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

spyC2verbabsent— spy on sb1 sourcesballa
to secretly watch someone
Шпигувати за тридцятьма мільйонами людей - не моя робота.
↳ Spying on 30 million people isn't part of my job description.
tt0468569 lipsync qa-high
spyB1nounabsent1 sourcesballa
someone who secretly tries to discover information about a person, country, etc.
Шпигувати за тридцятьма мільйонами людей - не моя робота.
↳ Spying on 30 million people isn't part of my job description.
tt0468569 lipsync qa-high
spyC1verbabsent— information1 sourcesballa
to secretly try to discover information about a person, country, etc.
Шпигувати за тридцятьма мільйонами людей - не моя робота.
↳ Spying on 30 million people isn't part of my job description.
tt0468569 lipsync qa-high

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Person who secretly gathers intelligence for a government or organization (6) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: spy · ru: шпион · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E08 @ 34:45
EN: The Lannisters have spies everywhere.
UK: У Ланністерів всюди шпигуни.
RU: Шпионы Ланнистеров повсюду.
unrated tt4574334 S02E01 @ 10:22
EN: a Russian spy presence in Hawkins.
UK: Гадаю, в Хоукінсі досі присутні російські шпигуни.
RU: Русский шпион в Хоукинсе.
unrated tt4574334 S02E01 @ 10:24
EN: Russian spies!
UK: Російські шпигуни!
RU: Русские шпионы!
unrated tt4574334 S02E01 @ 10:26
EN: Are the spies in cahoots with the aliens? Or how do they fit in here? I'm confused.
UK: Шпигуни в змові з прибульцями? До чого вони тут? Я заплутався.
RU: А шпионы в сговоре с пришельцами? Иначе как бы они сюда попали?
unrated tt4574334 S02E06 @ 46:59
EN: The spy.
UK: Шпигун.
RU: Шпион.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

person who secretly gathers intelligence for another entity (0) 0 книжкових джерел

en: spy · ru: шпион · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.644
EN: His pale face split in a malevolent grin.
UK: Блекове обличчя перемінилося. — Як ти смієш?! — загарчав він, наче той вовкодав, яким він був перед цим. — Це я Волдемортів шпигун?
literary rowling/Hallows cos=0.64
EN: As she turned the corner, they heard her scream, “CHARGE!” “Harry, you get the Cloak on,” said Hermione. “Never mind us— ” But he threw it over all three of them; large though they were he doubted anyone would see their disembodied feet thr
UK: Згадав? — Він хотів нею володіти, та й годі, — глузливо вишкірився Волдеморт, — а коли її не стало, погодився, що існують на світі й інші жінки, чистішої крові, достойніші його… — Це він тобі так казав, — усміхнувся Гаррі, — але сам був Дам
literary tolkien/Silmarillion cos=0.62
UK: І от Морґот, повіривши доносу своїх шпигунів про те, що володарі нолдорів начебто мандрували поза межами їхніх твердинь, не задумуючись про війну, вирішив випробувати силу та пильність ворогів.
RU: Ибо он , как уже было сказ ано , любил превыше всех ремесел горное дело и добычу металло в, он предводительствовал э льфами , которые трудил ись в дальних гор ах , отыскивая металлы, чтоб ковать в се, что нужно для войны и мира.
literary tolkien/Fellowship cos=0.595
EN: But if you want to be introduced to our chief investigator, I can produce him.’ ‘Where is he?’ said Frodo, looking round, as if he expected a masked and sinister figure to come out of a cupboard. ‘Step forward, Sam!’ said Merry; and Sam sto
UK: Гадаю, його шпигун... ну, виглядав би гарніше, та залишав би огидніше враження, ніж ти, якщо розумієш. — Аякже, — засміявся Бурлака. — Я виглядаю огидно, зате справляю гарне враження.
literary asimov/Foundation cos=0.588
EN: Then, as he lost his head entirely, "Are you allowing yourselves to be fooled by this mountebank, this harlequin?
UK: Він заплющив, а потім розплющив очі, яскраві, мов у птаха. — Ви не надто доброзичливі до віце-короля, патрицію Барр, — сказав Меллоу. — А що, як я один з його шпигунів? — То й що? — з гіркотою сказав Барр. — Що ви можете в мене забрати? — В

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.