Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: I could do your chart if you wanted.
UK: Я міг би зробити вашу схему, якщо б ви хотіли.
RU: Близнецы.
EN: Okay, Mass check. Everyone got the layout?
UK: Перевірмо «Масс». Усі бачать схему?
RU: Окей, Mass готов. Все получили планировку?
EN: Two's a pattern. It knocks any malfunction theory in the head.
UK: Два випадки — це вже схема. Будь-яка теорія збою відпадає.
RU: Оба в эпицентре онлайн-скандала.
EN: Just look at the flow diagram, dude.
UK: Досить поглянути на блок-схему, чувак.
RU: Чувак, посмотри на эту блок-схему.
EN: Yeah, your algorithm is solid. It's a really good schema.
UK: Так, твій алгоритм є ґрунтовним. Це дійсно хороша схема.
RU: Твой алгоритм прочный. Это очень хорошая схема.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.