ukr.vitalinguist · слово/ · с

складовий
українська лема · 9 відповідник(ів)

Поверхневі форми: складовий

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

essenceC2nounneutral— basic quality2 sourcesballa, e2u
the basic or most important idea or quality of something
essenceC2nounneutral— in essence2 sourcesballa, e2u
used to emphasize the most important idea or quality of something

tentative (7)

complexB2adjectiveneutral1 sourcesballa
involving a lot of different but connected parts in a way that is difficult to understand
- Наскільки складна ідея? - Вона гранично проста.
↳ - How complex is the idea? - Simple enough.
tt1375666 lipsync qa-high
composeB2verbneutral— music1 sourcesballa
to write a piece of music
constituteC1verbneutral1 sourcesballa
to be or form something
composeB2verbneutral— be made of1 sourcesballa
to be the parts that something consists of
foremanneutral1 sourcesballa
complexC1nounneutral— buildings1 sourcesballa
a group of buildings or rooms that are used for a particular purpose
- Наскільки складна ідея? - Вона гранично проста.
↳ - How complex is the idea? - Simple enough.
tt1375666 lipsync qa-high
complexC2nounneutral— mental1 sourcesballa
a mental problem which makes someone anxious or frightened about something
- Наскільки складна ідея? - Вона гранично проста.
↳ - How complex is the idea? - Simple enough.
tt1375666 lipsync qa-high

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0185906 S01E02 @ 3:31
EN: And that was all part of what you accepted.
UK: І ми це приймали, як основну складову.
RU: И МЫ БЫЛИ К ЭТОМУ ГОТОВЫ
unrated tt2575988 S02E01 @ 25:18
EN: another human's contributions to mankind?
UK: Та як оцінити внесок людини? Його можна поділити на три складові.
RU: вклад одного в жизнь человечества.
unrated tt4786824 S03E05 @ 33:43
EN: are five key elements.
UK: Це п'ять ключових складових.
RU: имеются пять ключевых элементов.
unrated tt4786824 S03E05 @ 34:42
EN: Which brings me to the fifth element.
UK: А тепер я назву п'яту складову.
RU: Что приводит нас к пятому элементу.
unrated tt4786824 S03E06 @ 21:09
EN: Break them up.
UK: Розіб'ємо їх на складові.
RU: Их надо разбить на части.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.