ukr.vitalinguist · слово/ · с

скласти
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: скласти

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

ordealC2nounneutral1 sourcese2u
a very unpleasant experience
take an examA2verbneutral— take an exam1 sourcese2u
to do an exam

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Create or formulate something abstract (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: compose, make, formulate · ru: составить · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 59:41
EN: Anyone who has not made out a will, go to the supply office.
UK: Всі, хто ще не склав заповіт, підійдіть до батальйонного писара.
RU: Все, кто ещё не составил список, подойдите в офис снабжения.
unrated tt0944947 S01E03 @ 7:49
EN: As you will. But still, we'd best make our plans.
UK: Як побажаєте. Але тим не менш, нам краще скласти плани.
RU: КАКО ЖЕЛИШ. АЛИ БОЉЕ ДА НАСТАВИМО СА ПЛАНИРАЊЕМ.

Put together or assemble physical objects (1) одне джерело — попереднє

en: assemble, put together · ru: собрать · впевненість: medium

unrated tt0773262 S01E02 @ 7:53
EN: But there's nothing more frustrating than putting a puzzle together and finding then
UK: Немає нічого більш дратівливого, ніж скласти пазл
RU: Но самое большое разочарование - собрать паззл и обнаружить,..

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 3 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Take, sit for, or pass an exam or test (0) 0 книжкових джерел

en: take an exam · ru: сдать экзамен · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.719
EN: Harry was relieved when they reached the fresh air, finding it easier to walk along in silence than just stand about looking awkward.
UK: Тут Гаррі вперше був упевнений, що склав добре.
literary rowling/Half_Blood cos=0.67
EN: Harry felt slightly resentful at this: If their lessons were so very important, why had there been such a long gap between the first and second?
UK: Герміона, котрій уже двічі вдалося явитися, була трохи впевненіша, а Гаррі, якому виповнювалося сімнадцять аж за чотири місяці, все одно не мав права складати іспити, незалежно від того, готовий він був би до них чи ні. — Зате ти вмієш явля
literary king_stephen/Carrie cos=0.635
UK: А в Керрі була істерика. — Гм. — Він склав пальці хаткою. — Плануєте з ними поговорити? — Так. — Але в її голосі прозвучала неохота. — Мені почулося, чи я вловив… — Певно, таки вловили, — сумно сказала вона. — Розумієте, тут у мене самої ко
RU: Амен. — Она взглянула на дочь своими блестящими, огромными из— за очков глазами и добавила: — А теперь иди в чулан. — Нет! — Кэрри почувствовала, как от страха у нее сперло дыхание. — Иди в чулан.
literary rowling/Chamber cos=0.619
EN: "Harry only -"
UK: Чарівник, зітхнувши, склав листа, підвівся, пройшов повз Гаррі і засунув штори.
literary rowling/Half_Blood cos=0.618
EN: "Yes, Harry?" said Dumbledore, for Harry had come to a halt.
UK: Рон і Герміона повернулися пізно пополудні. — Гаррі! — вигукнула Герміона, пролазячи крізь отвір за портретом. — Гаррі, я склала! — Молодчина! — похвалив він її. — А Рон? — Він... трохи недотяг, — прошепотіла Герміона, коли в приміщення, го

Fold, bend, or arrange something physically (0) 0 книжкових джерел

en: fold · ru: сложить · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.719
EN: Harry was relieved when they reached the fresh air, finding it easier to walk along in silence than just stand about looking awkward.
UK: Тут Гаррі вперше був упевнений, що склав добре.
literary rowling/Half_Blood cos=0.67
EN: Harry felt slightly resentful at this: If their lessons were so very important, why had there been such a long gap between the first and second?
UK: Герміона, котрій уже двічі вдалося явитися, була трохи впевненіша, а Гаррі, якому виповнювалося сімнадцять аж за чотири місяці, все одно не мав права складати іспити, незалежно від того, готовий він був би до них чи ні. — Зате ти вмієш явля
literary king_stephen/Carrie cos=0.635
UK: А в Керрі була істерика. — Гм. — Він склав пальці хаткою. — Плануєте з ними поговорити? — Так. — Але в її голосі прозвучала неохота. — Мені почулося, чи я вловив… — Певно, таки вловили, — сумно сказала вона. — Розумієте, тут у мене самої ко
RU: Амен. — Она взглянула на дочь своими блестящими, огромными из— за очков глазами и добавила: — А теперь иди в чулан. — Нет! — Кэрри почувствовала, как от страха у нее сперло дыхание. — Иди в чулан.
literary rowling/Chamber cos=0.619
EN: "Harry only -"
UK: Чарівник, зітхнувши, склав листа, підвівся, пройшов повз Гаррі і засунув штори.
literary rowling/Half_Blood cos=0.618
EN: "Yes, Harry?" said Dumbledore, for Harry had come to a halt.
UK: Рон і Герміона повернулися пізно пополудні. — Гаррі! — вигукнула Герміона, пролазячи крізь отвір за портретом. — Гаррі, я склала! — Молодчина! — похвалив він її. — А Рон? — Він... трохи недотяг, — прошепотіла Герміона, коли в приміщення, го

Write or compose a song or piece of music (0) 0 книжкових джерел

en: compose · ru: сочинить · впевненість: medium

literary rowling/Phoenix cos=0.719
EN: Harry was relieved when they reached the fresh air, finding it easier to walk along in silence than just stand about looking awkward.
UK: Тут Гаррі вперше був упевнений, що склав добре.
literary rowling/Half_Blood cos=0.67
EN: Harry felt slightly resentful at this: If their lessons were so very important, why had there been such a long gap between the first and second?
UK: Герміона, котрій уже двічі вдалося явитися, була трохи впевненіша, а Гаррі, якому виповнювалося сімнадцять аж за чотири місяці, все одно не мав права складати іспити, незалежно від того, готовий він був би до них чи ні. — Зате ти вмієш явля
literary king_stephen/Carrie cos=0.635
UK: А в Керрі була істерика. — Гм. — Він склав пальці хаткою. — Плануєте з ними поговорити? — Так. — Але в її голосі прозвучала неохота. — Мені почулося, чи я вловив… — Певно, таки вловили, — сумно сказала вона. — Розумієте, тут у мене самої ко
RU: Амен. — Она взглянула на дочь своими блестящими, огромными из— за очков глазами и добавила: — А теперь иди в чулан. — Нет! — Кэрри почувствовала, как от страха у нее сперло дыхание. — Иди в чулан.
literary rowling/Chamber cos=0.619
EN: "Harry only -"
UK: Чарівник, зітхнувши, склав листа, підвівся, пройшов повз Гаррі і засунув штори.
literary rowling/Half_Blood cos=0.618
EN: "Yes, Harry?" said Dumbledore, for Harry had come to a halt.
UK: Рон і Герміона повернулися пізно пополудні. — Гаррі! — вигукнула Герміона, пролазячи крізь отвір за портретом. — Гаррі, я склала! — Молодчина! — похвалив він її. — А Рон? — Він... трохи недотяг, — прошепотіла Герміона, коли в приміщення, го

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.