ukr.vitalinguist · слово/ · с

спереду
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: спереду

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

onwardsC2adverbabsent— from the 1870s/march/6.30 pm, etc. onwards1 sourcese2u
beginning at a time and continuing after it
onwardsC2adverbabsent— from the 1870s/march/6.30 pm, etc. onwards1 sourcese2u
beginning at a time and continuing after it

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt0185906 S01E02 @ 39:21
EN: Malarkey, cover the front. Go to the cannon. Go!
UK: Маларкі, прикрий спереду. Вперед до знаряддя. Пішли!
RU: БЕЖИМ К ПУШКЕ!
unrated tt2085059 S03E05 @ 6:01
EN: Portals front and rear.
UK: Вхід спереду і ззаду.
RU: Порталы спереди и сзади.
unrated tt3032476 S02E08 @ 27:49
EN: Oh, nuts. I forgot his water.
UK: Станьте спереду. Чи біля носа. Байдуже.
RU: Встань впереди. У носа. Или как его там.
unrated tt5180504 S03E08 @ 33:45
EN: We'll be at the front.
UK: Ми будемо спереду.
RU: Мы будем идти впереди.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.