ukr.vitalinguist · слово/ · с

спіткнутися
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: спіткнутися

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

thresholdC2nounabsent— level1 sourcesballa
the level at which something starts to happen
slopeB2nounabsent1 sourcesballa
a surface or piece of land that is high at one end and low at the other
thresholdC2nounabsent— on the threshold of sth1 sourcesballa
at the start of a new and important time or development

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt0944947 S01E04 @ 27:00
EN: and somewhere in these woods your horse will stumble
UK: і де-небудь в цих лісах твій кінь спіткнеться
RU: ... и где-нибудь в лесу твоя лошадь споткнётся,...
unrated tt6470478 S01E05 @ 4:20
EN: I was on a school field trip,
UK: Я спіткнувся на шкільній екскурсії.
RU: Я был в походе,
unrated tt6470478 S01E05 @ 4:22
EN: and I tripped over my own feet.
UK: Я спіткнувся на шкільній екскурсії.
RU: и споткнулся.
unrated tt6470478 S01E05 @ 4:36
EN: Nope, just a trip.
UK: Та ні, я спіткнувся. Зі мною таке часто. Що тут сказати? Я незграба.
RU: Нет, просто споткнулся.
unrated tt6470478 S01E05 @ 4:37
EN: I do that a lot.
UK: Та ні, я спіткнувся. Зі мною таке часто. Що тут сказати? Я незграба.
RU: Часто бывает.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

To lose one's footing, trip, or stumble over an obstacle (0) 0 книжкових джерел

en: stumble · ru: спотыкаться · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.781
EN: Harry's insides lurched.
UK: Гаррі підставив ногу, Креб спіткнувся і наступив на краєчок Гарріного плащаневидимки.
literary rowling/Half_Blood cos=0.684
EN: Harry urged him, as Hagrid shuffled his enormous feet uneasily.
UK: На диво, його закляття відразу влучило в одного переслідувача, той спіткнувся і впав, збиваючи з ніг другого; Гаррі схопився на ноги й знову помчав за Снейпом...
literary rowling/Chamber cos=0.669
EN: Harry paused for a fraction of a second and then wrote two letters.
UK: Гаррі спіткнувся.
literary rowling/Phoenix cos=0.641
EN: Wondering what on earth it was doing there, he jumped when Snape's cold voice came out of the shadows. 'Shut the door behind you, Potter.' Harry did as he was told, with the horrible feeling that he was imprisoning himself.
UK: Він тяжко зітхнув. — Фіренце казав, що вони розсердилися, бо він пішов на роботу до Дамблдора, — мовив Гаррі й аж спіткнувся об якийсь корінь — так пильно вдивлявся в Геґрідову постать. — Еге ж, — погодився засмучений Геґрід. — І то ше зале
literary tolkien/Two_Towers cos=0.615
EN: Gandalf will be at the head with the Lord of the Mark; but Firefoot, my horse, will bear us both, if you will.' 'I thank you indeed,' said Gimli greatly pleased. 'I will gladly go with you, if Legolas, my comrade, may ride beside us.' 'It s
UK: Еомер піде зі мною і побачить, що моя стареча нога не спіткнеться. — Як хочеш, — відказав Ґандальф. — Зі мною піде Араґорн.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.