ukr.vitalinguist · слово/ · с

страждання
українська лема · 7 відповідник(ів)

Поверхневі форми: страждання, страждань

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

alleviateneutral2 sourcesballa, e2u

medium (1)

teenagerA2nounneutral2 sourcese2u
a young person between 13 and 19 years old

tentative (5)

inflictneutral1 sourcesballa
inflictneutral1 sourcesballa
doleC2verbneutral— dole sth out1 sourcesballa
to give something, especially money, to several people or in large amounts
suspenseC2nounneutral1 sourcesballa
the feeling of excitement or nervousness that you have when you are waiting for something to happen
untoldneutral1 sourcese2u

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

a state of experiencing physical or emotional pain or distress (4) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: suffering · ru: страдание · впевненість: high

unrated tt2085059 S03E05 @ 10:27
EN: you condemn God knows how many people to despair and misery tomorrow.
UK: ви прирікаєте бозна-скільки людей на відчай і страждання завтра.
RU: вы приговариваете бог знает сколько людей к страданию и отчаянию завтра.
unrated tt2085059 S04E06 @ 57:36
EN: Always suffering.
UK: Назавжди в стражданнях.
RU: Всегда страдает.
unrated tt4574334 S04E04 @ 64:28
EN: - To end your suffering, once and for all. - No.
UK: -Покінчити з твоїми стражданнями. -Ні.
RU: - Я положу конец твоим страданиям. - Нет.
unrated tt4574334 S04E09 @ 111:45
EN: Why their town? What have they done to deserve so much suffering?
UK: Чому їхнє місто? Чим вони заслужили стільки страждань?
RU: Почему именно их город? Чем они заслужили все эти страдания?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

the state of undergoing pain, distress, or anguish (0) 0 книжкових джерел

en: suffering · ru: страдание, мучение · впевненість: high

literary king_stephen/Carrie cos=0.697
UK: Вона спробувала зіпнутися на ноги, але мамина рука, міцна й безжальна, як залізні кайдани, присилувала її знову стати навколішки. — …дай Свій знак, що вона мусить віднині йти прямо й не звертаючи, якщо хоче уникнути страждань у полум’ї Вічн
RU: Мама занесла руку для удара. — Нет!
literary rowling/Hallows cos=0.689
EN: Harry Potter and the Deathly Hallows J.
UK: (с) froggy http://book8.at.ua Джоан Кетлін Ролінґ Гаррі Поттер і Смертельні Реліквії О, ці страждання невимовні, Нестерпний вереск смерті, Коли холоне кров у жилах…
literary tolkien/Silmarillion cos=0.676
UK: Меліан радила Королю віддати Коштовність; але слова синів Феанора були горді й погрозливі, тож Тінґола сповнив гнів при думці про страждання Лутіен і кров Берена, ціною яких і всупереч злобі Келеґорма та Куруфіна було здобуто Сильмарил.
RU: ТУРИН - сын Хурина Талиона и Морвен Эле­ двен ; был доблестным воином , но над ним тяготело проклятие Морrота .
literary king_stephen/Shining cos=0.61
UK: На мить кожен із дорослих тягнув хлопчика до себе. — Будь ласка, перестаньте мене тягти! — закричав він, і в голосі звучало таке страждання, що його відпустили.
RU: Воздетые вверх для защиты руки мальчика задрожали.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.566
EN: Everywhere men were rising from their despair and dread, seizing their weapons, crying one to another: "Rohan has come!"
UK: А вони все йшли та йшли вперед, і він докладав щонайбільших зусиль, аби віддихатись і змусити свої ноги рухатися без упину: та все одно навіть не наважувався думати, до якого страшного кінця приведуть його всі труди та страждання.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.