ukr.vitalinguist · слово/ · т

тримати
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: тримати

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

take an examA2verbneutral— take an exam1 sourcese2u
to do an exam
pose asC2verbneutral— pose as sb1 sourcese2u
to pretend that you are someone else

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

keep something in a given position, location, or condition (5) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: keep, contain · ru: держать, сохранять · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 34:22
EN: Come on, Smith. Get up. It's your watch.
UK: Давай, Сміт, вставай. Тобі вахту тримати.
RU: Давай, Смит, вставай. Тебе вахту держать.
unrated tt0185906 S01E03 @ 40:31
EN: Keep it up!
UK: Так тримати!
RU: Так держать!
unrated tt0317705 @ 105:01
EN: Look at Mommy, honey. Don't look down. Mommy's got you.
UK: Дивись на маму, зайчику. Не дивись униз. Мама тебе тримає.
RU: Смотри на маму, дорогой. Не смотри вниз. Мама тебя держит.
unrated tt0382932 @ 44:57
EN: Keep your hands and arms in, close to the body. Like this. See?
UK: Тримай долоні та руки близько до тіла. Ось так. Бачиш?
RU: Руки и локти прижать к телу. Вот так. Видишь?
unrated tt0382932 @ 45:05
EN: You will minimize cuts and burns and keep your sleeves clean.
UK: Ти мінімізуєш порізи та опіки. Також тримай рукава чистими.
RU: Будет меньше ожогов и порезов, а рукава будут чище.

physically grasp, hold in hands, or catch an object or person (1) одне джерело — попереднє

en: hold, catch, support · ru: держать, поймать · впевненість: medium

unrated tt0185906 S01E03 @ 39:23
EN: All Easy stations. Easy 6, hold in position.
UK: Усі позиції Ізі. Викликає Ізі-6. Тримати позиції.
RU: Все позиции Изи. Вызывает Изи-6. Держать позиции.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Hold, grasp, or keep something physically (0) 0 книжкових джерел

en: hold · ru: держать · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.754
EN: Well, off you go, then!” Harry left the tent, rejoined Ron, and they started to walk back around the edge of the forest, talking hard; Harry wanted to hear what the other champions had done in more detail.
UK: Ті, що тримали Гаррі, відпустили його, дивлячись на щось позаду нього.
literary rowling/Phoenix cos=0.726
EN: Harry walked the remaining few feet to the Pensieve and stood over it, gazing into its depths.
UK: Наступної миті коліна в нього підкосилися, але він і далі тримав за мантію Гаррі, який аж вигнувся, мов лук, щоб і собі не впасти. — Джіні? — злякано запитав Гаррі. — Що сталося?
literary rowling/Goblet cos=0.711
EN: He looked after everything else on the grounds, after all— “Yeh're goin' ter win,” Hagrid growled, patting Harrys shoulder again, so that Harry actually felt himself sink a couple of inches into the soft ground. “I know it.
UK: Але... як він тоді тримає чарівну паличку? — поволі проказав Гаррі. — Справді, як? — пробурмотів Дамблдор. — Як тримає?..
literary rowling/Hallows cos=0.669
EN: Weasley broke off; he had noticed Harry.
UK: Був ніби здивований тим, що саме в них тримає. — Ось, я його витяг, — сказав він, хоч це й так було зрозуміло, і подав меча Гаррі. — Бо ти ж стрибав по нього? — Так, — підтвердив Гаррі. — Тільки я не розумію.
literary rowling/Phoenix cos=0.657
EN: He did not understand why an Easter egg should have made him feel like this. 'You seem really down lately,' Ginny persisted. 'You know, I'm sure if you just talked to Cho:' 'It's not Cho I want to talk to,' said Harry brusquely. 'Who is it,
UK: Гаррі вже не виривався від Люпина, який усе ще про всяк випадок тримав його за руку. — 'Аррі... мені 'ак 'рикро... — пробелькотів Невіл.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.