literary rowling/Hallows cos=0.645
EN: There was another pause, an awkward and embarrassed one, and then Lupin said, with an air of forcing himself to admit something unpleasant. “Tonks is going to have a baby.” “Oh, how wonderful!” squealed Hermione. “Excellent!” said Ron enthu
UK: Відчуття було неприємне й тривожне. — Ви щось для мене маєте? — запитав Гаррі, але її увагу, здається, відвернув освітлений кінчик його чарівної палички. — Ви маєте щось для мене? — повторив він.
literary rowling/Prisoner cos=0.642
EN: Did they think he couldn't look after himself?
UK: Але його охопило тривожне передчуття.
literary rowling/Hallows cos=0.614
EN: There would be no need to tell me exactly what you were up to.” Harry hesitated.
UK: Відчуття було неприємне й тривожне. — Ви щось для мене маєте? — запитав Гаррі, але її увагу, здається, відвернув освітлений кінчик його чарівної палички. — Ви маєте щось для мене? — повторив він.
literary king_stephen/Shining cos=0.604
UK: Вони в цей час поринули в тривожну дрімоту.
RU: Теперь-то они, наверное, трачены молью, да все лучше, чем замерзнуть до смерти.
literary rowling/Goblet cos=0.602
EN: Little did he know that he would shortly be suffering yet another emotional blow in a life already littered with personal loss.
UK: Його переповнювали тривожні передчуття... та водночас він не міг позбутися думки: на одного чемпіона менше...