ukr.vitalinguist · слово/ · т

тварюка
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: тварюка

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

preyC2nounabsent2 sourcesballa, e2u
an animal that is hunted and killed by another animal
preyC2nounabsent— fall prey to sth2 sourcesballa, e2u
to be hurt or deceived by something or someone bad

tentative (1)

bruteabsent1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 12 випадків у нашому корпусі (unrated×12)

unrated tt0944947 S01E01 @ 28:44
EN: Go and find the little beast.
UK: Ідіть і знайдіть цю маленьку тварюку.
RU: НАЙДИ ЭТО ЧУДОВИЩЕ.
unrated tt0944947 S01E02 @ 50:40
EN: What of the beast that savaged your son?
UK: Що стосовно тварюки, яка спотворила твого сина?
RU: Семь преисподних! И что же мне теперь делать?
unrated tt0944947 S01E09 @ 12:46
EN: tore off that thing's wrist--
UK: кисть цієї тварюки ...
RU: кисть этой твари...
unrated tt4158110 S01E07 @ 5:59
EN: Oh, and keep the fish, you filthy animal.
UK: тварюко ти така.
RU: И рыбу оставь себе, грязное животное.
unrated tt4574334 S02E05 @ 53:53
EN: Bastard!
UK: Тварюка!
RU: Ублюдок.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

a living being; any animal or creature (0) 0 книжкових джерел

en: creature, animal · ru: тварь, существо, животное · впевненість: high

literary orwell/1984 cos=0.589
EN: His fat, mottled cheeks were so pouched at the bottom that it was difficult not to believe that he had little stores of food tucked away there.
UK: Раптом йому в ніздрі ударив гидкий, нудотний сморід розлючених тварюк.
literary rowling/Phoenix cos=0.544
EN: Leaving the doors wide open behind him he strode forwards through the circle of onlookers towards Professor Trelawney, tear-stained and trembling, on her trunk, Professor McGonagall alongside her. 'Yours, Professor Dumbledore?' said Umbridg
UK: Лежачи долілиць, він відчув дикий жах, коли навколо, мов грім, затупотіли копита, одначе кентаври з лютими криками їх перестрибували. — Ніііііі! — верещала Амбридж. — Нііііііі... я перший заступник... не маєте права... пустіть мене, тварюки
literary tolkien/Silmarillion cos=0.544
UK: Тому проти Берена було вислано армію під орудою Саурона; Саурон же привів вовкулаків — лютих тварюк, у чиїх тілах жили жахливі духи, яких він там ув’язнив.
RU: АСТАЛЬДО �доблестный � , прозв ание валара Тулкаса .
literary tolkien/Silmarillion cos=0.505
UK: Тоді Саурон послав Драуґлуіна — жахливу тварюку, що віддавна служила злу, володаря та повелителя вовкулаків Анґбанда.
RU: КЕЛЕБРИМБОР - сын Куруфина , после изгна­ ния отца оставшийся в Нарготронде ; во Второй Эпо­ хе - искуснейший из камнеделов Эрегиона , создатель Трех Колец рдьфов ; убит Сауроном .
literary king_stephen/Shining cos=0.496
UK: Клята тварюко.
RU: На изборожденный заботой лоб зигзагом легла тень.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.