ukr.vitalinguist · слово/ · в

відчуття
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: відчуття

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (4)

sensationB2nounneutral— feeling/idea4 sourcesballa, e2u
a strange feeling or idea that you cannot explain
sensationB2nounneutral— excitement4 sourcesballa, e2u
a lot of excitement, surprise or interest
sensationB2nounneutral— physical4 sourcesballa, e2u
a physical feeling, or the ability to physically feel things
perceptionC2nounneutral2 sourcesballa, e2u
what you think or believe about someone or something

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

2 попереднє (2 атестацій) · аналітична впевненість: medium.

affective feeling or emotional response arising from an event (1) одне джерело — попереднє

en: feeling, emotion · ru: чувство · впевненість: medium

unrated tt0773262 S01E04 @ 40:04
EN: It was such an incredible feeling rescuing that dog.
UK: Було таке неймовірне відчуття від порятунку пса.
RU: Спасать эту собаку было... восхитительно...

bodily or tactile experience through direct physical contact (1) одне джерело — попереднє

en: feel, sensation · ru: ощущение (физическое, тактильное) · впевненість: medium

unrated tt0944947 S01E09 @ 18:31
EN: against the feel of a newborn son in your arms?
UK: в порівнянні з відчуттям щойно народженого сина на твоїх руках
RU: в сравнении с ощущением только что родившегося сына на твоих руках

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Bodily sensation or sensory experience (0) 0 книжкових джерел

en: sensation · ru: ощущение · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.729
EN: About time too, I was getting quite - quite - Diddy, what's the matter!' Harry looked sideways at Dudley and ducked out from under his arm just in time.
UK: У Гаррі з'явилося неприємне відчуття, що воно втупилося в нього, і він посунувся ближче до Сіріуса й Люпина. — Ну вітаю, — сказав Муді, не відводячи нормального ока від Рона,— людей, наділених владою, чекає багато неприємностей, але Дамблдо
literary rowling/Half_Blood cos=0.715
EN: Harry let out a hastily stifled gasp.
UK: Гаррі відвернувся від його жовтих очей, коли міністр обводив поглядом залу; він мав неприємне відчуття, що Скрімджер його розглядає.
literary rowling/Prisoner cos=0.687
EN: "Definitely," said Harry.
UK: Гаррі зібрав усі сили і зосередився на тих своїх відчуттях, коли збагнув, що покидає Прівітдрайв.
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.684
EN: It was only now that it occurred to me to wonder where I was hit, and how badly; I could feel nothing, but I was conscious that the bullet had struck me somewhere in the front of the body.
UK: Нещодавно куля пробила мені шию, і я чудово пам’ятав те відчуття.
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.657
EN: I had not grasped that this was mainly a mixture of hope and camouflage.
UK: Здається, однак, що я не зміг повного мірою описати химерність того, що відбува¬ лося, і власних відчуттів.

Emotional feeling, intuition, or impression (0) 0 книжкових джерел

en: feeling · ru: чувство · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.729
EN: About time too, I was getting quite - quite - Diddy, what's the matter!' Harry looked sideways at Dudley and ducked out from under his arm just in time.
UK: У Гаррі з'явилося неприємне відчуття, що воно втупилося в нього, і він посунувся ближче до Сіріуса й Люпина. — Ну вітаю, — сказав Муді, не відводячи нормального ока від Рона,— людей, наділених владою, чекає багато неприємностей, але Дамблдо
literary rowling/Half_Blood cos=0.715
EN: Harry let out a hastily stifled gasp.
UK: Гаррі відвернувся від його жовтих очей, коли міністр обводив поглядом залу; він мав неприємне відчуття, що Скрімджер його розглядає.
literary rowling/Prisoner cos=0.687
EN: "Definitely," said Harry.
UK: Гаррі зібрав усі сили і зосередився на тих своїх відчуттях, коли збагнув, що покидає Прівітдрайв.
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.684
EN: It was only now that it occurred to me to wonder where I was hit, and how badly; I could feel nothing, but I was conscious that the bullet had struck me somewhere in the front of the body.
UK: Нещодавно куля пробила мені шию, і я чудово пам’ятав те відчуття.
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.657
EN: I had not grasped that this was mainly a mixture of hope and camouflage.
UK: Здається, однак, що я не зміг повного мірою описати химерність того, що відбува¬ лося, і власних відчуттів.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.