ukr.vitalinguist · слово/ · в

відстань
українська лема · 17 відповідник(ів)

Поверхневі форми: відстань, відстані

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

distanceB2nounneutral— place2 sourcesballa, e2u
somewhere that is far away, but close enough for you to see or hear the things that are there
distanceB1nounneutral— length2 sourcesballa, e2u
the amount of space between two places

tentative (15)

transferB2verbneutral— change job/team1 sourcesballa
to change to a different job, team, place of work, etc., or to make someone do this
transferB1verbneutral— move1 sourcesballa
to move someone or something from one place to another
homeB1adverbneutral— at/in place1 sourcesballa
at or in the place someone lives
homeA2adverbneutral— to place1 sourcesballa
to the place where you live
homeA1nounneutral1 sourcesballa
the place where you live or feel you belong
homeC1nounneutral— the home of sth/sb1 sourcesballa
the place where you usually find something or someone, or where they come from
homeB1nounneutral— feel at home1 sourcesballa
to feel happy and confident in a place or situation
kilometreA2nounneutral1 sourcesballa
a unit of measurement equal to 1000 metres
homeC2nounneutral— a broken home1 sourcesballa
a family in which the parents do not now live together
homeC1nounneutral— make yourself at home1 sourcesballa
to behave in a relaxed way in a place, as if it was your own home
homeC1nounneutral— care1 sourcesballa
a place where people who need special care live
transferB2nounneutral1 sourcesballa
when something or someone moves or is moved from one place, position, etc. to another
keep atC2verbneutral— keep at sth1 sourcesballa
to continue working hard at something difficult
keep atC2verbneutral— keep at sth1 sourcesballa
to continue working hard at something difficult
let aloneC1adjectiveneutral— let alone1 sourcese2u
used to emphasize that something is more impossible than another thing

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Spatial separation or measured distance between points or objects (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: distance · ru: расстояние · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 55:14
EN: Linear distance on the grid of about...
UK: Відстань до квадрата приблизно ...
RU: Расстояние до квадрата примерно...
unrated tt2085059 S04E01 @ 16:33
EN: Wide berth, that's my advice. Wide berth.
UK: Тримайся на відстані. Моя порада - тримайся на відстані.
RU: Держись на расстоянии. Мой совет - держись на расстоянии.
unrated tt2575988 S01E06 @ 10:18
EN: Route guidance calibrated.
UK: Дороговказ відкалібрований. Відстань до місця призначення:
RU: Маршрут откалиброван. Расстояние до места назначения:
unrated tt2575988 S01E06 @ 11:50
EN: 4,126 miles.
UK: Відстань до місця призначення:. 4126 миль
RU: Расстояние до назначения: 4,126 миль.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

The space or gap between two physical points or locations (0) 0 книжкових джерел

en: distance · ru: расстояние · впевненість: high

literary king_stephen/Shining cos=0.711
UK: (о ні, дитинко, о ні, гм, тільки не це) відстань між левами й стежкою скоротилася.
RU: Львы исчезли.
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.63
EN: But there were less casualties than might have been expected, and the barricade rose steadily, a wall of concrete two feet thick, with embrasures for two machine-guns and a small field gun.
UK: Після тяганини й перешкод один товариш-анархіст усе ж дістав мені маленький автоматичний пістолет калібру 6.6, жалюгідну зброю, від якої вже не було жодної користі на відстані більше п’яти метрів, але це ліпше, ніж взагалі нічого.
literary rowling/Phoenix cos=0.626
EN: The dark dormitory was full of the sound of laughter. 'Cool!' said Seamus, who was silhouetted against the window. 'I think one of those Catherine wheels hit a rocket and it's like they mated, come and see!' Harry heard Ron and Dean scrambl
UK: Пробігли вже половину відстані, коли Гаррі помітив, що назустріч їм через темну залу мчать ще двоє смертежерів.
literary rowling/Hallows cos=0.601
EN: Voldemort continued to stand there, twirling the wand between his fingers, staring at it. “It is the only way, Nagini,” he whispered, and he looked around, and there was the great thick snake, now suspended in midair, twisting gracefully wi
UK: Вони все кружляли колом, пронизуючи один одного поглядами, і трималися на відстані лише завдяки останній таємниці. — Якщо тебе цього разу врятує не любов, а щось інше, — сказав Волдеморт, —то ти, мабуть, віриш, що володієш чарами, які мені
literary rowling/Phoenix cos=0.587
EN: In the second or so it took for him to take in what she had said, Harry's insides had become glacial.
UK: Навіть з такої відстані Гаррі, здається, впізнав найкоротшу з тих постатей, що йшла на чолі групи.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.